Методические средства обучения грамматическому оформлению английской речи. Грамматический навык: его структура и стадии формирования Трудности овладения грамматической стороной речи у школьников на среднем этапе обучения английскому языку

Развитие грамматических навыков как основа разговорной речи

Введение ……………………………………….3

Теоретическая часть ……………………………………….4

Важность изучения грамматики ………………………………………4

Что значит знать грамматику? ………………………………………5

Основные подходы при обучении

Грамматике ……………………………………….6

Виды грамматического минимума ………………………………………9

Отбор грамматического материала ……………………………………....10

Основные методы работы над грамматикой ………………………………………11

Формирование грамматических навыков ………………………………………11

Межъязыковая и внутриязыковая

Интерференция ……………………………………....12

Основные этапы работы над грамматикой ……………………………………....14

Контроль уровня сформированности

грамматических навыков ………………………………………16

Грамматические ошибки и их исправление ………………………………………17

Выводы ……………………………………...18

Список использованной литературы ……………………………………...19

Сноски и примечания ……………………………………..20

Введение

В современном образовательном стандарте по иностранным языкам овладение грамматическими средствами рассматривается в качестве одной из целей обучения в рамках развития языковой компетенции. Все теоретические модели иноязычной коммуникативной компетенции, используемые в различных регионах мира, содержали грамматический компонент, таким образом уделялось внимание коммуникации, но не умалялись достоинства и актуальность грамматики.

Решить задачу формирования коммуникативной компетенции невозможно без обучения грамматике изучаемого языка. Цель данной работы - ознакомиться с различными методами обучения грамматике английского языка на разных этапах обучения, выяснить, что входит в содержание обучения грамматике, определить, что такое активный и пассивный грамматический минимум, основные этапы работы над грамматикой, выяснить возможные трудности обучения грамматике, явления внутриязыковой и межъязыковой интерференции, а также познакомиться с системой упражнений на контроль сформированности грамматических навыков.

Теоретическая часть

Важность изучения грамматики

Пожалуй, ни один из аспектов обучения языкам не был на протяжении многих лет предметом столь интенсивных дискуссий и обсуждений, как грамматика. Для решения проблем обучения грамматике ИЯ необходимо уточнить понятие «грамматика», установить связи грамматики ИЯ, имеющей специфические особенности, с практикой обучения, педагогикой, психологией, лингвистикой рассмотреть ее общепедагогические и методические цели.

Что такое грамматика? Выделившись из синтеза логико-философских вопросов, грамматика еще до нашей эры стала самостоятельной областью знаний. Понятие грамматика происходит от греческого grammatike и первоначально обозначало «искусство чтения и письма». В средние века «свободное искусство» grammatica(naT.) считалось одним из компонентов всякого образования и ставило целью научить владению латинским языком (иногда и другими языками), сообщить сведения по филологии. Обучение любоьу языку проводилось посредством грамматики, как правило, построенной по образцу латинской. Грамматика изучалась как особый предмет и как самоцель.

В последующий период, особенно начиная с XIX века, понятие грамматика наполняется новым содержанием и в языкознании, и в обучении языкам. Грамматика стала обозначать: а) грамматический строй языка; б) раздел языкознания, изучающий такой строй; в)совокупность правил изменения слов, их соединений в словосочетания, предложения. С точки зрения преподавания языка нас интересует именно последнее определение. Итак, что же такое грамматика?

Грамматика как раздел науки о языке - это совокупность правил о том, как правильно построить предложение. Грамматика как грамматический строй речи - особенности фактического словосочетания и соединения слов. «Под грамматическим уровнем языка понимаются синтаксические закономерности организации текстов из слов, синтагм и предложений, а также правила слово- и формообразования.» Посредством грамматики формируются умения устного и письменного общения. Поэтому важно при обучении грамматике не только изучать теорию и добиваться ее усвоения, но и выдвигать в качестве первостепенной задачи практическое усвоение и закрепление особенностей иноязычной речи.

Конец 1960-х - начало 1970-х гг. были ознаменованы включением некоторых элементов культуры в обучение иностранным языкам и изучением языкового высказывания в различных социальных и культурных контекстах. В результате в теории и практике преподавания иностранного языка произошел

переход от аудиолингвального и грамматико-переводного методов к коммуникативному. Все больше внимания стало уделяться заданиям, фокусирующим внимание на значении, или смысле, речевого высказывания, нежели изучении вырванных из контекста грамматических структур и форм. Тенденции к сокращению роли грамматики наблюдались до настоящего времени Многие европейские педагоги отмечают, что образовательные и развивающие цели в обучении не бывают достигнуты в силу того, что школьники при изучении грамматики иностранного языка не понимают ни практической значимости изучения грамматических терминов и понятий, ни целей грамматического анализа. Тенденции к ликвидации традиционной учебной грамматики, в том числе в нашей стране, появились в 60-70-е годы после появления теории генеративной грамматики Н.Хомского, некритически переносимой в грамматику иностранного языка. И в последние десятилетия наблюдалось стремление к чрезмерному сокращению роли грамматики, которое привело к значительному увеличению количества ошибок в речи учащихся вследствие применения коммуникативного метода обучения иностранным языкам. Совершенно ясно, что полноценная коммуникация не может происходить вне или при отсутствии грамматики. Таким образом, попытка отказа от какой либо грамматики с одной стороны, а с другой, преувеличение ее роли в учебном процессе отрицательно сказываются на результатах практического овладения языком. По мнению психолога Беляева Б.В., «надо не столько знать правила о том, как конструировать иноязычные предложения, сколько практически овладевать различными грамматическими конструкциями (моделями и структурами) в своей речи. Решающим фактором такого усвоения является иноязычно-речевая практика. Грамматические правила как теоретические знания сами по себе не обеспечивают образования соответствующих речевых навыков и умений. Грамматические знания положительно влияют на владение языком лишь тогда, когда с помощью этих знаний учащимися осознаются грамматические особенности иноязычной речи и когда непосредственно вслед за этим осознанием следует тренировка учащихся в продуктивно-творческой иноязычной речи изучаемого языка» . Таким образом, только разумное сочетание обучению грамматике и закрепление грамматических явлений в речи помогут педагогу сформировать у учащихся коммуникативные умения и навыки.

Что значит знать грамматику? Знать грамматику - это значит знать форму, значение употребление и речевую функцию грамматического явления. Овладение грамматикой языка необходимо для формирования навыков и умений устной и письменной речи, а также для понимания иноязычной речи при аудировании и чтении.

Что входит в понятие «содержание обучения грамматике»? В содержание обучения грамматике входят правила и грамматические явления, а также грамматические навыки употребления явлений, конструкций и грамматических структур.

Грамматические навыки делятся на две группы: рецептивные и продуктивные. К рецептивным грамматическим навыкам относятся аудирование и чтение, а к продуктивным - говорение и письмо. Обратимся к программе по иностранным языкам и увидим, что к продуктивным навыкам относятся: умение образовывать и употреблять грамматические формы и конструкции, выбирать их в зависимости от ситуации общения; распознавать грамматические конструкции при чтении, а также использовать грамматические явления в письменной речи.

К рецептивным грамматическим навыкам относятся: узнавание грамматической конструкции и соотнесение ее со смысловым значением, умение отличать одни грамматические конструкции от других, сходных по форме; определение структуры простого предложения и порядок слов в английском предложении, определение структуры сложного предложения, умение вычленять границы придаточного предложения и оборотов(инфинитивных, определительных, обстоятельственных, причастных, герундиальных и т.д.); устанавливать логические, временные, причинно-следственные, сочинительные и подчинительные отношения и связи между элементами предложения; устанавливать связи между предложениями внутри абзаца или сложного синтаксического целого в опоре на связующие средства языка.

Е.Н.Соловова отмечает, что некоторые учащиеся не могут индентифицировать то или иное грамматическое явление даже после длительной отработки. Поэтому автор предлагает учителю обязательно записать все формы изучаемого грамматического явления на доске;выписать отрицательную, вопросительную и утвердительную формы;сравнить форму данной структуры с частично похожей формой другой структурьцсделать учащихся не пассивными, а активными участниками учебного процесса, а также связать грамматическую форму с конкретным речевым контекстом в целях лучшего запоминания.

Некоторые примеры формирования грамматических навыков будут рассмотрены в разделе «Основные этапы работы над грамматикой».

Основные подходы при обучении грамматике

При обучении грамматике используется два подхода: имплицитный (без объяснения правил) и эксплицитный (с объяснением правил).Е.Н.Соловова отмечает, что на современном этапе эти методы редко используются изолированно. Учитель может варьировать использование тех или иных методов в процессе преподавания. Выбор метода зависит от многих причин: от возраста, уровня языковой подготовки учащихся, от изучаемого грамматического материала.

Рассмотрим имплицитный подход при изучении грамматики и методы, которые используются при этом подходе. Имплицитный подход - это обучение грамматике по моделям. При имплицитном подходе существует два метода: структурный и коммуникативный метод. В структурном подходе этапы изучения грамматического материала следующие аудирование речевых образцов, хоровое или индивидуальное проговаривание образцов, вопросно-ответные упражнения с учителем или в парах с использованием отрабатываемых структур.

Впервые структурный метод был использован Паллером в 1916 году. X. Паллер создал первые подстановочные таблицы. В основе структурного метода лежит использование системы упражнений на отработку структурных моделей. Е.Н.Солововой предлагается следующая последовательность работы над грамматической структурой при данном методе:

  1. аудирование речевых образцов с грамматической структурой
  2. хоровое или индивидуальное проговаривание за диктором или учителем.

3. вопросно-ответные упражнения с учителем и в парах с использованием
отрабатываемых структур.

Плюсы данного метода: грамматическая структура становиться объектом длительной отработки; у учащихся формируется динамический стереотип, готовность и способность употреблять готовую грамматическую структуру в речи.

Минусы этого метода следующие: упражнения монотонны, учащиеся быстро устают, упражнения исключают речевой характер отработки.

Этапы работы над грамматикой при коммуникативном методе:

  1. прослушивание подлежащего к усвоению материала в конкретной речевой ситуации.
  2. имитация в речи при наличии речевой задачи, что исключает чисто механическое повторение.
  3. группировка схожих по смыслу фраз в единый рассказ
  4. разнообразие обстоятельств автоматизации, использование различных игр для автоматизации речевых образцов.
  5. действия по готовым клише в схожих ситуациях общения.

Одним из плюсов данного метода, Соловова Е.Н. считает высокую мотивацию учащихся, так как ситуации, близкие к реальным, позволяют учащимся почувствовать себя активными участниками процесса овладения знаниями. Основным недостатком данного метода является большая подготовительная работа учителя для создания базы речевых клише в разных ситуациях общения.

Имплицитный подход может широко использоваться на начальном этапе обучения детей и взрослых. В современных УМК для начальной школы сочетаются оба метода: структурный и коммуникативный.

Эксплицитный подход предполагает объяснение правил. Внутри этого подхода существуют дедуктивный и индуктивный методы, которые диаметрально противоположны. Дедуктивный метод построен на изучении правила с использованием специфических грамматических терминов и конструировании речевого клише с сознательным использованием этого правила, т.е. от общего к частному. Последовательность действий при этом методе следующая:

1. изучение правила с использованием грамматических терминов.

2. поиск данного грамматического явления или структуры в тексте,
озвучивание (называние) формы данного грамматического явления,
объяснение, в каком значении оно употребляется в данном контексте.

  1. выполнение подстановочных упражнений по аналогии с образцом.
  2. выполнение упражнений на трансформацию, руководствуясь правилом.
  3. переводные упражнения с родного языка на иностранный.

Плюсами данного метода Е.Н.Соловова считает:

1 .осуществление принципа сознательности и научности

2.обеспечение поэтапной отработки грамматического навыка

3.формирование учебных умений и навыков, предоставление большей самостоятельности учащимся.

4.возможность использования данного метода при самостоятельной работе

Минусы данного метода - это некоторые трудности понимания грамматической терминологии, а также отработка грамматических конструкций на однообразных предложениях, вне живого речевого общения.

Дедуктивный метод применим при изучении грамматики на старшем этапе обучения

Индуктивный метод - это метод объяснения от единичного к общему. Учащимся предлагается самим сформулировать правило и закономерности его употребления на основание анализа ряда примеров или через контекст. Рассмотрим последовательность действий учителя, предложенную Е.Н.Солововой, при использовании данного метода.

Последовательность действий:

1.Дается текст или набор предложений с примерами на новое правило и предлагается в небольших группах изучить примеры, обнаружить в них определенные грамматические закономерности и с помощью учителя сформулировать грамматическое правило. Для облегчения задания рекомендуется выделить или подчеркнуть важные для понимания структуры и формы, например, при изучении употребления степеней сравнения прилагательных на стадии изучения учащимся может быть предложен текст. Учитель формулирует речевую задачу: «Ознакомьтесь с данным текстом и попытайтесь определить, как образуются сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных. Сформулируйте правило». Уместно использовать различные подсказки в тексте, например подчеркивание или выделение разными цветами особенностей формы данной грамматической структуры. Задание должно быть посильно для учащихся, а контекст несложен.

2.Самостоятельная формулировка учащимися правила, корректируемая учителем.

3.Выполнение упражнений на подстановку.

4.Выполнение упражнений на трансформацию.

5.Упражнения на перевод.

Знания, приобретенные через когнитивное обучение, становятся частью опыта учащихся. Это способствует лучшему запоминанию и может служить великолепным средством мотивации работы учащихся. После того как учащиеся найдут закономерности в предложенных учителем предметах, они могут обобщить сделанные выводы, обращая внимание на грамматическую структуру. Объяснение правил выполняет очень важную функцию. Именно правила делают речь учащихся грамматически правильной и позволяют в дальнейшем самостоятельно использовать и комбинировать изученные структуры в новых коммуникативных ситуациях.

Плюсами данного метода являютсяюбеспечение реализации проблемного обучения; стимулирование самостоятельного языкового наблюдения; развитие языковой догадкщлучшее запоминание изучаемого материала.

Недостатком данного метода является то, что не все языковые явления объясняются индуктивно, а неверно выведенное правило может приводить к устойчивым ошибкам.

Метод дедукции предполагает движение от правила к речевым образцам.

Выбор приемов зависит от характера грамматического явления. Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез обращают внимание на то, что при объяснении сложных грамматических явлений учитель должен объяснить теорию, а учащиеся, опираясь на теоретические знания, идут к построению собственных предложений. По мнению Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез при объяснении простых конструкций теоретические пояснения не обязательны, так как на основе простых предложений возможно раскрыть значение грамматической формы и ее использование в речевом общении. Однако, на начальном этапе обучения учащиеся, как правило, не могут сделать выводы об образовании грамматической структуры через чтение системы упражнений или несложных текстов. Овладение грамматикой на младшем и среднем этапах идет через рецептивную деятельность, а на старшем через продуктивную.

При обучении грамматике необходимо использовать дифференцированный подход, т.е. сочетание различных подходов и методов с учетом особенностей обучения. При обучении грамматике на начальном этапе широко используется имплицитный подход. Учебно-методические комплекты авторов И.Н. Верещагиной и др., М.З. Биболетовой и др. для начальной школы базируются на данном методе. Дети раннего возраста имеют очень хорошую память, поэтому они хорошо воспроизводят готовые грамматические образцы и, опираясь на эти образцы, учатся конструировать свои высказывания.

При обучении в начальной и средней школе также наиболее удачным считается индуктивный метод, так как именно в этом возрасте у учащихся лучше формируется механизм языковой догадки. Для закрепления грамматического материала важно использовать речевые и условно-речевые упражнения, игры. Частичное сочетание индуктивного и коммуникативного методов в данном случае будет очень эффективным и поможет восполнить минусы одного подхода плюсами другого. В старших классах, при обучении взрослых используют дедуктивный метод, так как уровень языковой грамотности высок.

Виды грамматического минимума

Существует два вида грамматического минимума: активный (способность употреблять грамматический материал во всех видах речевой деятельности) и пассивный (способность узнавать грамматический материал при чтении и аудировании). Основными критериями отбора грамматического минимума являются частотность употребления того или иного грамматического явления, важные исключения, синонимы, формы, образцовость и типичность грамматических конструкций. Активный грамматический минимум изучается в средней школе, а более сложные грамматические явления, отнесенные к пассивному минимуму - в старшей.

Отбор грамматического материала.

Вопрос отбора грамматического минимума вызывал у методистов сомнения. В конце 50-х годов прошлого века Б.Ф.Корндорф утверждал, что если и сокращать грамматический материал, то очень незначительно. Сомнения методистов объяснялись сравнительно немногочисленным объемом грамматических средств по сравнению с лексикой. В настоящее время используется достаточно разработанная система принципов отбора как продуктивного, так и рецептивного грамматического минимума. Объектом отбора являются грамматические формы и конструкции. Отбор грамматики строится с учетом уже отобранного словаря. Как уже отмечалось, грамматические явления распространяются на большие группы слов и на отдельные группы слов. Предметом педагогической грамматики являются лишь те явления, которые распространяются на большие группы слов. Поэтому при отборе грамматики в педагогических целях необходимо учитывать уже отобранный лексический минимум.

Для отбора продуктивного грамматического минимума А.А.Миролюбов предлагает использовать образцы звучащей разговорной речи. Для отбора рецептивного словаря используются литературные источники. Каковы основные принципы отбора грамматики? Первый принцип отбора - это частотность употребления - абсолютная и относительная. Абсолютная частотность учитывает суммарное количество употреблений в использованных источниках, относительная - это частотность употребления в одном, отдельно взятом источнике. По мнению А.А.Миролюбова данный принцип является общим для отбора как продуктивной, так и рецептивной грамматики.

Затем А.А.Миролюбов предлагает рассмотреть принципы отбора продуктивного словаря. Первым принципом является стабильность. Согласно этому принципу в минимум войдут грамматические конструкции наиболее распространенные в устной речи.

Под образцовостью понимают способность грамматического явления служить эталоном для образования аналогии. На основе этого принципа отбираются формы, например, множественного числа, которые служат аналогом для образования других. Остальные случаи заучиваются как отдельные словоформы. Важную роль играет принцип исключения синонимичных форм. Согласно этому принципу в минимум отбирается только одно грамматическое явление из синонимов. Так в продуктивный грамматический минимум войдет конструкция модальный глагол +Infmitiv, а такие конструкции как have to +Infmitive останутся за пределами продуктивного минимума.

Основные методы работы над грамматикой

  1. Коммуникативно-когнитивный (изучать язык осознанно, исходя из деятельностного подхода. Основное назначение обучения иностранному языку состоит в формировании коммуникативной компетенции.
  2. Поисковый метод (например, найдите в тексте какое-то грамматическое явление).
  3. Сравнительно-сопоставительный (сопоставить явления родного и иностранного языка; сопоставить явления внутри языка).
  4. Дифференцированный метод (умение дифференцировать различные явления).

Формирование грамматических навыков.

В методике существует две точки зрения на этапы формирования грамматического навыка. В.С.Цетлин предложила выделить четыре этапа в формировании грамматических навыков: подготовительный, элементарный, совмещающий и включение грамматических навыков в речь. На первом этапе происходит ознакомление с материалом и действиями, на совмещающем - закрепление ряда грамматических действий. Вторая точка зрения принадлежит С.Ф.Шатилову. Автор выделяет этапы: ориентировочно-подготовительный, стереотипизирующе-ситуативный и варьирующе-ситуативный. На первом этапе происходит ознакомление с материалом и первичные действия. На втором происходит автоматизация постоянных компонентов действия в тождественных и аналогичных ситуациях, а на последующем дальнейшая автоматизация действия в разнообразных ситуациях. Нетрудно заметить, что предполагаемые этапы формирования грамматического навыка в основном совпадают. По мнению А.А.Миролюбова, этапы, предложенные С.Ф.Шатиловым более удачны, так как предварительный этап не может включать только ознакомление с грамматическим явлением, он обязательно связан с действиями на основе ориентировки, т.е. формированием первичного грамматического навыка. Формирование продуктивного грамматического навыка происходит на последующем этапе. Таким образом, сначала происходит отработка формы грамматического явления, а затем его включение в речь. Однако, по мнению А.А.Миролюбова, все это не характерно для рецептивного навыка. А.А.Миролюбов говорит о необходимости разработать этапы формирования рецептивного грамматического навыка. Для узнавания и понимания грамматического явления в тексте необходимо сформировать у учащихся умения находить в тексте грамматическое явление, различать его от сходных грамматических явлений. А.А.Миролюбов предлагает различать три этапа: Ориентировочно-подготовительный, дифференцировочно-идентифицирующий, этап использования в речи. Таким образом, на первом этапе будет происходить ознакомление с грамматическим явлением, выделение его формальных признаков и проговаривание. На втором этапе будет происходить распознавание изучаемого грамматического явления, умение отличить его от сходных грамматических форм и формирование автоматизации навыка. На третьем этапе будет происходить дальнейшая автоматизации навыка в процессе восприятия и понимание форм данного грамматического явления в устной и письменной речи.

Для формирования грамматических навыков существует система языковых и речевых упражнений. В языковых упражнениях учащимся предлагается выполнить ряд задач, например таких, как: подстановка артиклей, написание окончаний слов, образование множественного числа существительных, выбор правильной формы глагола, видоизменение предложений и т.д. Эти упражнения направлены на формирование грамматических навыков. Речевые упражнения, к которым относятся упражнения в форме ответов на вопросы по тексту или упражнения в диалогической речи, или упражнения на подтверждение или опровержение информации в тексте - все эти упражнения носят репродуктивный характер. Лучшей, по мнению Беляева, является тренировка учащихся в живой речи на иностранном языке.

Как добиться продуктивности во владении грамматическими правилами? В последнее время появились учебники нового поколения, где типовые грамматические модели даны в виде речевого материала, который предлагается отрабатывать в процессе урока.

Беляев Б.В. в своих «Очерках по психологии обучения иностранным языкам» отмечает, что долгое время обучение грамматике основывалось на запоминании правил, на выполнении большого количества упражнений на закрепление этих правил и «сознательное применение их при расшифровке и конструировании иноязычных предложений...Уроки носили исключительно теоретический характер». Затем появилась другая крайность - учащимся не объяснялись правила языка. Беляев Б.В. считает, что поскольку «целью школьного преподавания иностранных языков является практическое овладение ими, то и грамматике надо обучать не столько путем изложения и усвоения ее теории, сколько путем практического закрепления тех или иных грамматических особенностей иноязычной речи».

Обобщение отдельных грамматических явлений в грамматические правила - это один из способов организации грамматического материала для формирования и развития репродуктивных навыков. В 80-е годы все настойчивее звучал призыв использовать правила, побуждающие учащихся к действиям с грамматическим материалом и представляющим собой инструкции к действию. Комплексно объединяя все три аспекта языка (грамматику, лексику и фонетику), грамматические структуры помогают снять трудности, связанные с усвоением теории».

Е.Н.Соловова считает, что основной целью обучения обучения грамматике в средней школе является «формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма». Грамматика - это раздел языкознания, в котором изучаются закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения и высказывания.

Межъязыковая и внутриязыковая интерференция

В изучаемом языке существует достаточно большое количество грамматических явлений, которые учащиеся могут перепутать, так как эти явления полностью или частично отсутствуют в родном языке. Приступая к обучению грамматике учитель должен учитывать и знать возможные трудности с позиции возникновения межъязыковой и внутриязыковой интерференции.

Межъязыковая интерференция - это различие грамматических форм изучаемого и оодного языка, способы словообразования, особенности синтаксиса родного и изучаемого языков, согласование падежей местоимений, существительных, особенности образования множественного числа существительных, различие видеовременных форм глагола. Поэтому особенно важно при изучении грамматики иностранного языка опираться на знание грамматики родного языка для проведения сравнительного анализа грамматических конструкций двух языков. Это сопоставление помогает лучше понять и научиться применять грамматические конструкции изучаемого и родного языка. Учитель, подбирая упражнения к уроку, должен учитывать данное явление, так как только в этом случае легче прогнозировать и предотвращать различные ошибки.

Межъязыковых трудности:

  1. несовпадение предлогов (например, to get about - путешествовать (в русском языке предлог отсутствует), to get at - достать, добраться до)
  2. в русском языке данное грамматическое явление отсутствует (например, артикль)
  3. использование в английском языке вспомогательных глаголов и отсутствие данного грамматического явления в русском языке.
  4. в английском предложении порядок слов четко определен. Отсутствие падежных окончаний требует строгого порядка слов в английском языке, а в русском нет такой структуры, например:

Peter built a house - Петя построил дом. Дом построил Петя. Петя дом построил. Как можно заметить изменение порядка слов не меняет смысла предложения в русском языке.

5. в английском языке для описания действия существует несколько
настоящих времен, несколько прошедших и будущих.

К внутриязыковым трудностям относятся:

  1. многозначность конструкций, например: Present Simple и Present Continuous, Past Simple и Present Perfect, Past Simple и Past Perfect. Одни и те же действия, которые в русском языке описывались бы глаголом прошедшего времени, в английском языке могут быть переданы глаголом в Past Simple и Present Perfect и Past Continuous.

2. глагол do в английском языке выполняет роль и смыслового, и
вспомогательного глагола.

3. смешение, наличие большого количества форм одного и того же глагола
(have, has, had)

При обучении грамматике учитель должен создавать различные коммуникативные и условно-коммуникативные ситуации для закрепления грамматических навыков, т.е. ознакомить учащихся с грамматическим материалом, провести тренировку и выход в речь этого материала. Необходимо разумное сочетание привычных грамматических упражнений и грамматических упражнений с элементами коммуникативности. Е.Н. Соловова считает, что в практике обучения иностранному языку нельзя разорвать практические, образовательные, развивающие цели обучения, а формирование языковой компетенции должно идти одновременно с формированием речевой и социокультурной компетенций.

«Овладение грамматикой предполагает не столько знание правил, сколько умение не задумываясь реализовывать их в процессе речевого взаимодействия».

Для закрепления грамматических навыков, считает Е.Н. Соловова, важно использование условно-коммуникативных и коммуникативных упражнений. Наилучшим способом решения данной проблемы Е.Н. Соловова считает игры. Игры подразделяются на

  • языковые (лексические, грамматические) и коммуникативные.
  • направленные на совместное решение проблем и соревновательного характера.
  • ориентированные на фронтальную, групповую, парную форму работы.

Примеры игр Е.Н. Соловова приводит в своей книге. Например, учащиеся получают карточки с предложениями, в которых пропущены предлоги. Учитель называет предлоги в любой последовательности. Побеждает ученик, который первым заполнил пропуски без ошибок.

Основные этапы работы над грамматикой

Первый этап - это ознакомление с грамматическим явлением.

Второй этап - закрепление нового материала (первичное и вторичное).

Третий этап - это использование грамматического явления в продуктивной речи.

Четвертый этап - контроль усвоения грамматического явления.

Ознакомление. Учитель представляет учащимся форму грамматического явления, его речевую функцию, его значение и его употребление в речи. Для объяснения грамматического явления целесообразно использовать схемы, таблицы и рисунки. Изучение грамматического явления необходимо начинать с опорой на изученные ранее правила. Изучая Past Continuous Tense необходимо повторить Present Continuous Tense, вспомнить особенности употребления данного времени в английском языке, провести аналоги на русском языке, объяснить, что в русском языке нет разграничения на действия, происходящие в данный момент и на действия, происходящие вообще. В том и другом случае это один и тот же глагол. На доске можно записать предложения:

  1. Я завтракаю, позвони мне позже.
  2. Я завтракаю в 7.30 утра.

Попросить учащихся перевести предложения на английский язык. И назвать времена, которые они использовали при этом. Можно предложить учащимся ознакомиться с контекстом и выделить грамматическое явление из контекста. Объяснение завершается формулировкой обобщающего правила. Затем учитель предлагает учащимся упражнения на первичное закрепление грамматического материала.

Первичное закрепление грамматического материала- второй этап. Учитель может использовать готовые упражнения из учебника, различных дополнительных пособий или составить карточки с заданиями. Например, на этапе первичного закрепления материала (вводилось грамматическое время Past Continuous Tense) можно дать такое задание:прочитайте текст, подчеркните или выпишите глаголы в Past Continuous Tense. На этапе вторичного закрепления грамматического материала можно предложить выполнить такое задание: подставьте глаголы, данные в рамке, в текст по смыслу, не забудьте употребить правильные глагольные формы.

Этап продуктивного использования грамматических конструкций.

При обучении грамматике этап использования грамматического явления в продуктивной речи часто игнорируется,- отмечает Е.Н.Соловова. «Многие ученики и учителя считают, что процесс отработки грамматических навыков требует особого внимания, усидчивости, терпения и не может быть развлекательным элементом урока....Коммуникативный характер отработки грамматических структур вызывает недоверие не только у учителей, но часто и у учащихся».

Е.Н.Соловова считает этот этап очень важным, так как "овладение грамматикой предполагает не столько знание правил, сколько умение не задумываясь реализовывать их в процессе речевого взаимодействия». Наилучшим способом решения данной задачи Е.Н.Соловова считает использование различных игр на уроке. Например, учитель просит сказать учеников, что они делали в пять часов вечера вчера. Или учитель раздает карточки и просит составить предложения в Past Continuous Tense. Например:

Card 1 Card 2

I (swim) at 5o"clock yesterday. I played the piano yesterday.

We (play) football at 3p.m yesterday. He wrote a letter yesterday.

Учитель раздает карточку №1 более слабым учащимся, а карточку №2 более сильным. Можно также предложить слабым учащимся составить предложения из слов, например: 1. was in park I walking the at yesterday 5 o"clock; 2. at football 7 o"clock he watching yesterday was.

Система упражнений на закрепление грамматического материала. Это упражнения:

  1. подстановочные упражнения
  2. конструирующие упражнения (составьте предложения из слов)
  3. на дифференциацию материала

4. упражнения на трансформацию (например, раскройте скобки поставьте
глагол в нужной форме)

  1. перефразируйте
  2. переводные упражнения (с русского на иностранный)
  3. игры (как на уроке, так и во внеурочное время)
  4. составление рассказов
  5. речевые упражнения на решение коммуникативных задач

Необходимым условием освоения грамматического явления Соловова Е.Н. считает важность соединения значения данного грамматического явления с его речевыми функциями. При обучении грамматике важно разумно сочетать языковые и речевые упражнения. К речевым упражнениям относятся упражнения в форме ответов на вопросы по тексту или упражнения в диалогической речи, хотя не следует забывать, что эти упражнения носят лишь репродуктивный характер. Необходимо тренировать учащихся в подлинной речи на иностранном языке. Важно воспитание у учащихся понимания необходимости и важности изучения иностранного языка и потребности

пользоваться им как средством общения.

Важно, чтобы грамматические упражнения имели коммуникативную направленность. Преподавателем создаются соответствующие ситуации, которые приближают учащихся к реальным ситуациям общения.

При обучении грамматике учитель должен создавать различные коммуникативные и условно-комуникативные ситуации для закрепления грамматических навыков, т.е. ознакомить учащихся с грамматическим материалом, провести тренировку и выход в речь этого материала. Необходимо разумное сочетание привычных грамматических упражнений и грамматических упражнений с элементами коммуникативности. Е.Н. Соловова считает, что в практике обучения иностранному языку нельзя разорвать практические, образовательные, развивающие цели обучения, а формирование языковой компетенции должно идти одновременно с формированием речевой и социокультурной компетенций.

Контроль уровня сформированности грамматических навыков

Грамматический навык является одним из самых важных речевых умений говорения, именно поэтому он влияет на эффективность понимания иноязычной речи и построения собственной речи. Контроль сформированности грамматических навыков не может быть исключен из контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции. Причиной тому несколько факторов. Во-первых, задания на контроль сформированности грамматических навыков представлены в современном варианте ЕГЭ по английскому языку и в других международных экзаменах по английскому языку как иностранному. Во-вторых, грамматический компонент является неотъемлемой частью иноязычной коммуникативной компетенции. Кроме того, оценка продуктивного вида речевой деятельности (говорение или письмо) не должна сводиться к оценке только грамматического аспекта. Оцениваться должна и активная лексика, и раскрытие темы.

Упражнения на контроль уровня сформированности грамматических навыков могут быть очень разнообразны, например:

  1. Учащимся предлагается заполнить пробелы в тексте, вставив нужный предлог, глагол, прилагательное, местоимение.
  2. Задания на поиск ошибок в тексте.
  3. Задания на трансформацию (от данного слова надо образовать однокоренное и вставить в текст).
  4. Перевод с русского языка на иностранный.
  5. Использование различных тестов (на подстановку, на поиск ошибок в тексте, на поиск лишних слов в тексте).
  6. Использование различных конструирующих упражнений.

Грамматические ошибки и их исправление.

Существуют разные способы исправления ошибок. Выбор способа исправления ошибок зависит от того, какая это речь: устная или письменная, какой вид работы (классная, домашняя, творческая, контрольная), какой вид взаимодействия (индивидуальная, групповая или фронтальная работа). В методике уже достаточно подробно описаны приемы исправления грамматических ошибок в письменной речи (от подчеркивания неправильной формы до исправления) и устном высказывании учащихся. Учителю самому придется решать, какой прием наиболее приемлем в конкретной ситуации.

Как можно и нужно исправлять ошибки? Возможно исправить ошибки сразу. Возможно привлечь внимание ученика к ошибке и попросить ученика исправить ее. Еще один способ - это взаимообучение, исправление ошибок товарищей. Учащимся нравится ощущать себя в роли учителя, поэтому исправление ошибок товарищей по ключам вызывает у них большой интерес. Исправляя ошибки товарищей учащиеся учатся и сами.

В своей работе Е.Н.Соловова призывает к формированию у учащихся бережного отношения к языку и стимулирование их к самостоятельному определению и исправлению ошибок.

Выводы

Без знания грамматических правил невозможно понять систему языка. Без понимания грамматического строя языка невозможно грамотно высказать свою мысль, понимать иноязычную речь. Развивая коммуникативные навыки, учитель опирается на грамматику. Не секрет, что коммуникация вообще возможна с использованием ограниченного количества слов, но до какой степени и на каком уровне? Развитие иноязычной коммуникативной компетенции происходит исключительно во всем многообразии ее компонентов. Поэтому в формировании коммуникативной компетенции грамматика играет очень важную роль.

Приступая к обучению грамматике учитель должен владеть теорией, должен знать, что на разных ступенях обучения применимы разные подходы и методы. Два подхода в обучении грамматике - это эксплицитный и имплицитный. Эксплицитный подход отличается объяснением грамматических правил и явлений. Имплицитный характеризуется повторением и заучиванием грамматически верных структур. Эксплицитный подход реализуется двумя основными методами - индуктивным и дедуктивным. Так, на младшем этапе обучения лучше подойдет индуктивный метод, т.е. объяснение от единичного к общему, а на старшем - дедуктивный, предполагающий движение от правила к речевым образцам.

Опираясь на знание явлений внутриязыковой и межъязыковой интерференции, учитель может грамотно спланировать урок по введению грамматических явлений и подобрать систему упражнений на закрепление грамматического материала. Следует помнить, что в содержание обучения грамматике входят правила и грамматические явления, а также грамматические навыки употребления явлений, конструкций и грамматических структур. Овладение грамматикой языка необходимо для формирования навыков и умений устной и письменной речи, а также для понимания иноязычной речи при аудировании и чтении. Коммуникативные умения в устной и письменной речи можно считать сформированными, если учащиеся научатся устно общаться на изучаемом языке в минимально допустимом объеме. Грамматические навыки делятся на рецептивные (аудирование и чтение) и продуктивные (говорение, письмо), а грамматический минимум на активный и пассивный. Для формирования грамматических навыков существует система языковых и речевых упражнений. Без отработки грамматических навыков, без выхода в речь грамматические правила не могут служить средством коммуникации. К основным этапам работы над грамматикой относятся: введение грамматического материала, первичное и вторичное закрепление грамматического материала, практика в общении, контроль. Одним из основных методических принципов обучения грамматике английского языка является принцип последовательного обучения, при котором грамматический материал преподается от простого к сложному.

Список использованной литературы

  1. Махмурян К.С. Курс лекций по методике преподавания английского языка.
  2. Новые государственные стандарты по иностранному языку. 2-11 классы. М.:

Астрель, 2004.

3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам.

Лингводидактика и методика. М.: Академкнига, 2006.

  1. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1965.
  2. А.А. Миролюбов. Проблемы обучения грамматику и фонетике иностранных

языков, МИОО, М., 2006.

6. Программа по иностранным языкам. Первая и вторая модель обучения. М.: РТ-

Пресс, 2000.

  1. Старков А.П. Грамматические структуры английского языка. Воронеж, 1962.
  2. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней

школе. Под ред. А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова. М.: Просвещение, 1981.

9. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам.

М., 1982

10. Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, СИ. Петрова. Настольная книга

преподавателя иностранного языка. Минск, Вышейшая школа, 2004.

11. Н.Д. Гальскова. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие

для учителя. Аркти, М., 2004.

12. Игровые приемы для повторения пяти времен английского глагола.

Иностранные языки в школе, №3, 2004.

13. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций.

М.: Просвещение, 2005.

14. Е.И. Пассов, Е.Г. Завесова. Методика обучения иностранным языкам:

«Формирование грамматических навыков», комплект пособий №9, Воронеж 2002.

15. Программа обучения иностранным языкам под ред.к.п.н. В.В.Пономаревой,

Москва, РТ-ПРЕСС, 2000 г.

  1. Иностранные языки в школе, №1 2003, №3 2004, №3 2008.
  2. Махмурян К.С. Методическое письмо. Преподавание иностранных языков в

общеобразовательных учреждениях города Москвы в условиях введения нового московского регионального базисного учебного плана. М.:МИОО, 2007.

Сноски и примечания

1. Махмурян К.С. Методическое письмо. Преподавание иностранных языков в общеобразовательных учреждениях города Москвы в условиях введения нового московского регионального базисного учебного плана. М.:МИОО, 2007, стр.3 Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. Москва, Академкнига, 2006г. Е.И. Пассов, Е.Г. Завесова. Методика обучения иностранным языкам: «Формирование грамматических навыков», комплект пособий №9, Воронеж 2002, стр. 3

Программа обучения иностранным языкам под ред.к.п.н. В.В.Пономаревой, Москва, РТ-ПРЕСС, 2000 г.

Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» М.:Просвещение, 2005г. стр 107.

Старков А.П. «Грамматические структуры английского языка». Методика обучения иностранным языкам: «Формирование грамматических навыков», комплект пособий №9, Воронеж 2002, стр. 17

Беляев Б.В. «Очерки по психологии обучения иностранным языкам». Методика обучения иностранным языкам: «Формирование грамматических навыков», комплект пособий №9, Воронеж 2002, стр. 5

Беляев Б.В. «Очерки по психологии обучения иностранным языкам». Методика обучения иностранным языкам: «Формирование грамматических навыков», комплект пособий №9, Воронеж 2002, стр. 19

Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» М.:Просвещение, 2005г. стр 101.

Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» М.:Просвещение, 2005г. Стр 115.

Е.Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций» М.:Просвещение, 2005г. Стр 117.



58
Государственное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
Педагогический колледж №2
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
Тесты как средство контроля развития грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка
Допущена к защите
"____"____________ г.
Зам. директора по УПР
Выполнила: студентка 5 2 группы
Специальность 050303
Иностранный язык
Павлова Екатерина Алексеевна
Руководитель:
Виролайнен Елена Валентиновна
Рецензент:
Федорова Мария Владимировна
г. Санкт-Петербург 2009
Содержание
Введение




    Глава 2. Контроль в обучении

    2.2 Виды и формы контроля
    2.3 Методы контроля

    3.1 Сущность понятия "тест"
    3.2 Требования к тестам




    4.1 Характеристика УМК
    4.2 Характеристика класса


    4.5 Выявление уровня сформированности грамматических навыков учащихся по итогам учебно-исследовательской деятельности
    Заключение
    Список литературы
    Приложения

Введение

Тема "Тесты как средство контроля процесса формирования грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка" выбрана нами в связи с тем, что проблема контроля и контрольно-оценочной деятельности является актуальной, так как все знания, переданные учителем ученику, навыки и умения, сформированные у учащегося или подлежащие развитию, должны быть проконтролированы и оценены.

Особенно важным в процессе обучения является контроль грамматических навыков, так как он выступает одной из важных составляющих учебного процесса. Грамматика имеет первостепенное практическое значение, поскольку с ее помощью обеспечивается формирование умение устного и письменного общения. Не владея грамматическими навыками, невозможно адекватное восприятие и понимание иноязычных высказываний, и, таким образом, затрудняется общение с носителем другой культуры. На современном этапе в методике преподавания существует широкое разнообразие форм и методов контроля.

Контроль грамматических навыков может быть традиционным (контрольная работа, самостоятельная работа, диктант, сочинение, изложение, реферат, зачет, экзамен), а может быть тестовым. Тестовая форма контроля отличается объективностью измерения результатов обучения, поскольку они ориентируются не на субъективное мнение преподавателя, а на объективные эмпирические критерии. Также очень важным является то, что итоговая школьная аттестация, а именно, Единый Государственный Экзамен проводится в форме тестов, к которым, безусловно учащихся необходимо готовить. Этим и обуславливается актуальность выбранной темы.

Целью данной работы является выявить педагогические условия для успешного использования тестов как средства контроля формирования грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка. Постановка данной цели обуславливает следующие задачи:

Уточнить понятия "навык", "грамматический навык", "контроль", "тест".

Проанализировать особенности использования тестов как средства контроля формирования грамматических навыков учащихся, выявить особенности использования тестового контроля при формировании грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка.

Спроектировать и реализовать серию тестов, обеспечивающих контроль формирования грамматических навыков учащихся среднего этапа обучения английскому языку.

В процессе учебно-исследовательской работы выявить эффективность использования тестов как средства контроля грамматических навыков учащихся среднего этапа обучения английскому языку.

Глава 1. Формирование грамматических навыков при обучении английскому языку

1.1 Сущность понятия "грамматический навык"

Контроль грамматических навыков является одним из важнейших этапов обучения иностранному языку. Под грамматикой мы понимаем структуру языка, систему правил, которые диктуют допустимые последовательности элементов языка, образующих предложение на этом языке.

Существует большое количество определений "навыка", приведем некоторые из них: навык - это действие, автоматизированное в результате упражнении и проходящее через ряд этапов формирования.

Наиболее полным и отражающим суть мы нашли определение, данное А. Ребером, который под навыком подразумевает доведенное до автоматизма путем многократных повторений действие; критерием достижения навыка служат временные показания выполнения, а также тот факт, что выполнение не требует постоянного и интенсивного внимания (контроля).

Навык может быть не только двигательным, но и перцептивным, мыслительным, речевым. Разнообразие навыков связано с осуществлением учетной и профессиональной деятельности.

Под грамматическим навыком подразумевается систематизированное действие по выбору модели адекватной речевой задачи в данной ситуации, правильно оформленным речевым единицам грамматического уровня, совершаемое в навыковых параметрах и служащее одним из условий выполнения речевой деятельности.

Роль грамматического навыка в обучении английскому языку крайне важна, так как, научив школьников читать, говорить, слушать, писать на иностранном языке, школа одновременно обеспечивает им непосредственный доступ к иным национальным культурам и тем самым к мировой культуре. Все вышеперечисленные умения не могут быть сформированы без грамматического навыка.

1.2 Виды грамматических навыков

Методисты выделяют два вида грамматических навыков: рецептивные и продуктивные, исходя из видов речевой деятельности. Под продуктивными грамматическими навыками понимается способность говорящего выбрать модель, адекватную речевой задаче, и оформить ее соответственно нормам данного языка. Под рецептивными навыками следует понимать способность читающего или слушающего узнавать грамматические формы изучаемого языка и соотносить с их значением. Те грамматические навыки, которыми учащиеся пользуются активно называются активными грамматическими навыками, а те, которые учащиеся узнают в ходе овладения иностранным языком называются пассивными. Они наиболее употребительны в письменной речи, заданиях, которые учащиеся должны победить на слух и при чтении. (Пассивных грамматических навыков больше, чем активных).

В период изучения английского языка в школе учащиеся овладевают специальными грамматическими навыками:

рецептивными грамматическими навыками при аудировании и чтении:

Узнавать/выявлять из речевого потока грамматические конструкции и соотносить их с определенным смысловым значением (способность выделять из основного потока речи слова и словосочетания, несущие определенную грамматическую нагрузку, и сопоставить со смыслом данного слова или словосочетания);

Дифференцировать и идентифицировать грамматические явления по формальным признакам и строевым словам (умение опознавать грамматические явления по определенным признакам и разделят их на группы между собой);

Соотносить значение грамматических форм/конструкций со смыслом контекста (умение сопоставлять грамматические формы и смысл контекста, что дает возможность догадаться о семантическом значении самой грамматической формы);

Различать сходные по форме грамматические явления (способность отличить одно грамматическое явление от другого, несмотря на их схожесть);

Прогнозировать грамматические формы слова/конструкции (способность предугадать использование той или иной грамматической формы);

Устанавливать группы членов предложения (умение определять члены предложения);

Определять структуру простого предложения по строевым элементам, порядку слов и др. (способность установить структуру простого предложения по определенным признакам);

Определять структуру сложного предложения, границу придаточных предложений и оборотов - инфинитивных, причастных герундиальных, определительных, обстоятельственных и т.д. (умение установить правильную структуру сложного предложения, учитывая наличие различных оборотов);

Устанавливать связи между предложениями внутри абзаца или сложного синтаксического целого в опоре на связующие средства языка (умение понять суть текста и соотнести предложения между собой по смысловому значению);

Продуктивными грамматическими навыками грамматического оформления порождаемого текста при говорении и письме:

Образовывать грамматические формы (умение создавать новые формы, несущие определенную грамматическую нагрузку);

Выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения (способность выбрать нужную и подходящую грамматическую конструкцию для данной ситуации);

Уметь варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения (способность изменять грамматическое оформление при изменении коммуникативной цели);

Владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык (знание и умение использования различных переводных способов);

Формулировать грамматическое оформление устных и письменных текстов (способность создать грамматически оформленные тексты, как для устного употребления, так и для письменного).

Таким образом, грамматический навык может подразделяться на несколько разновидностей в зависимости от вида речевой деятельности, которыми школьники овладевают в процессе обучения английскому языку.

1.3 Трудности овладения грамматической стороной речи у школьников на среднем этапе обучения английскому языку

Грамматический навык, как и любой другой, формируется поэтапно. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова выделяют следующие стадии формирования грамматического навыка:

Восприятие (происходит презентация грамматического явления в речи учителя)

Имитация (тренировка грамматических явлений в упражнениях, основанных на повторении за учителем, на выполнении упражнений идентичных ранее выполняемым)

Подстановка (подстановка правильных по смыслу слов в пропуски)

Трансформация (изменение форм глагола)

Репродукция (воспроизведение полученных знаний самостоятельно)

Таким образом, в настоящее время существуют разные точки зрения в отношении определения понятия "навык", это связано с тем, что формирование умений и навыков является одной из задач обучения иностранному языку на временном этапе, и каждый ученик рассматривает его различных позиций.

Формирование грамматических навыков играет важную роль при обучении английскому языку. Овладение грамматическими навыками необходимо учащимся, так как грамматика является основой для остальных разделов лингвистики и изучение английского языка невозможно без формирования грамматических навыков. Так как грамматический навык формируется поэтапно, то могут возникнуть индивидуальные трудности при овладении данным навыком, которые решаются индивидуально.

Глава 2. Контроль в обучении

2.1 Понятие "контроль". Функции контроля

Контроль является неотъемлемой частью процесса обучения. М.В. Гамезо дает следующее определение контроля: контроль - проверка, а также постоянное нахождение в целях проверки или надзора.

По мнению П.И. Пидкасистого, контроль имеет место на всех стадиях процесса обучения, но особое значение приобретает после изучения какого-нибудь раздела программы и завершения ступени обучения. П.И. Пидкасистый говорит о том, что суть проверки результатов обучения состоит в выявлении уровня освоения знаний учащихся, который должен соответствовать государственному образовательному стандарту по данной программе, предмету.

Методист Шатилов С.Ф. выделил следующие функции контроля:

Контрольно-корректирующая (выявление степени овладения новым материалом отдельными группами учащихся с целью улучшения этого владения)

Контрольно-предупредительная (обращает внимание учащихся на то, какие умения и навыки подлежат контролю)

Контрольно-обобщающая (выявление степени владения речевыми навыками и речевыми умениями по определенной части курса в обучении)

Контрольно-стимулирующая (отметка в баллах является стимулом в обучении)

Контрольно-обучающая (содержание, приемы и методика должны носить обучающий характер)

Контрольно-диагностическая (позволяет своевременно обнаружить успешность или безуспешность усвоения материала и в зависимости от этого строится дальнейший процесс обучения)

Контрольно-воспитательная и развивающая.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что если контролирующие задания содержат в себе и выполняют все вышеперечисленные функции, то контроль может стать высокоэффективным средством проверки знаний учащихся.

2.2 Виды и формы контроля

Выделяется несколько видов контроля. По мнению Г.В. Роговой, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахаровой контроль может быть текущим, тематическим (П.И. Пидкасистый дает название "периодический") и итоговым. П.И. Пидкасистый объясняет виды контроля следующим образом:

Текущий контроль - систематическая проверка усвоения знаний, умений и навыков на каждом уроке, оценка результатов обучения на уроке.

Периодический контроль осуществляется после полных разделов программы, периода обучения.

Итоговый контроль проводится накануне перевода в следующий класс или смены обучения. Его задача - зафиксировать минимум подготовки, который обеспечивает дальнейшее обучение.

Помимо видов контроля, методисты также рассматривают различные формы контроля.

Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова выделяют такие формы контроля как:

Индивидуальная (ученика спрашивают в индивидуальном порядке)

Фронтальная (опрос всего класса)

Устная (опрос в устной форме)

Письменная (опрос в письменной форме)

Скрытая (учащийся не знает, что его контролируют)

Открытая (учащийся знает, что его контролируют).

Широкое разнообразие форм контроля позволяет учителю проверить именно те, знания и умения, которые его интересуют в момент проведения контроля, а также выявить эффективность методов и приемов обучения. Виды контроля помогают провести своевременный контроль, в зависимости от цели и момента поведения контроля.

2.3 Методы контроля

При проведении контроля очень важным аспектом является выбор метода контроля, так как от этого зависит эффективность проводимого контроля.

По словам П.И. Пидкасистого современная дидактика выделяет следующие методы контроля:

Методы устного контроля

Методы письменного контроля

Наблюдение (методы училищного контроля)

Дидактические тесты

Рассмотрим подробнее характеристику основных методов контроля, которую дает П.И. Пидкасистый:

Методы устного контроля - беседы, рассказ ученика, объяснение, чтение текста и т.д. Основу устного контроля составляет, в основном, монологический ответ учащегося.

Письменный контроль (контрольная работа, изложение, сочинение) обеспечивает глубокую и всестороннюю проверку усвоения, поскольку требует комплекса знаний и умений ученика.

Выполнение практических работ (лабораторных опытов, в основе которых лежит наблюдение за процессом и результатом) можно считать эффективным, но малоприменяемым способом проверки результатов обучения. Указанный метод больше подходит к профессиональной школе.

Дидактические тесты являются методом проверки результатов обучения. Обычно они довольно объемны и эффективны. Тесты, по своей сути, отличаются от других методов педагогического контроля. Вот как Н.В. Рыбакова и Т.В. Григорьева объясняют устройство тестов: "В школьной практике чаще всего используют тесты, в которых задание требует ответа на вопрос. При этом ответ может представлять собой в одних случаях заполнение промежутка в тексте, в других - выбор одного из предложенных ответов. В современных тестах преобладают последние задания. Ответами на вопрос являются утверждения, которые образуют ядро, дают правильный ответ и рассеянность. Правильный ответ является дополнением ядра, то есть отличного ответа, рассеянность дает неправильный ответ, составленный так, что от учащегося требуется хорошо знать суть дела, чтобы отличить его от ядра и правильного ответа".

Таким образом, можно сделать вывод о широком разнообразии методов и форм контроля, о том, что множество ученых и педагогов рассматривают вышеуказанные методы и формы контроля и о том, что тест является одним из наиболее объемных и эффективных методов педагогического контроля, о чем нам говорят доказательства, приведенные педагогами и учеными, рассматривающими этот вопрос.

Процесс обучения не может существовать без контроля обучения. Каждому процессу передачи знаний необходима проверка полученных учащимися знаний в целях надзора за эффективностью усвоения знаний. Множество различных методов и форм контроля дает учителю возможность выбора, в зависимости от индивидуальных особенностей класса. Контроль имеет семь разносторонних функций, при выполнении которых можно добиться высокоэффективного результата.

Глава 3. Использование тестов на уроках английского языка

3.1 Сущность понятия "тест"

В настоящее время в связи с растущей популярностью теста как формы контроля, существует множество определений этого понятия. Приведем некоторые из них:

М.В. Гамезо дает следующее определение: тест - стандартизированное, часто ограниченное во времени испытание, предназначенное для установления количественных и качественных индивидуально-психологических различий в определенном психологическом свойстве.

А. Ребер в своем Большом психологическом толковом словаре дает иное определение: тест - это совокупность вопросов и заданий, предъявляемых испытуемому с целью выявления социальных, психологических или психофизических характеристик.

Все эти определения рассматривают тест с одной-двух позиций. Наиболее полным нам кажется определение Н.С. Выготского, так как оно наиболее точно отображает это понятие: тест - краткое экспериментально-психологическое испытание для определения высоты развития какой-либо функции.

При помощи традиционных тестов, по мнению Торндайка, никогда точно не известен предмет исследования. Также неизвестно даже то, какими единицами при этом оперировать и что означают количественные выводы. Тестовый метод опирается на целый ряд условных допущений, более или менее одинаковых в известной культурно-бытовой среде, но он теряет свою силу и значения, установленные чисто эмпирическим путем, как только он переносится в другую культурную среду, где прежние условия допущения должны быть заменены другими.

Среди тестов, которые используются для выяснения успеваемости учащихся выделяют различные классификации тестов:

По цели применения существуют констатирующие (констатируют знания учащихся), диагностирующие (диагностируют знания учащихся) и прогностические (задания на будущие знания учащихся).

По виду контроля рассматривают тесты текущего контроля (знания учащихся систематически проверяются), тесты рубежного контроля (проверка знаний после изучения определенных разделов обучения).

По статусу контролирующей программы различают стандартизированные (носят комплексный характер) и нестандартизированные (носят локальный характер).

По структуре и способу оформления тесты бывают избирательные (с выбором ответа из вышепредложенных) и тесты со свободно конструируемым ответом (ответ полностью формируется учащимся).

По характеру выборочных ответов существуют альтернативные тесты (выбор одного ответ из двух предложенных), тесты множественного выбора (возможно несколько верных ответов, предложенных ответов больше, чем два) и тесты перекрестного вида (следует подобрать один правильный ответ к каждому вопросу, которые расположены в неправильном порядке).

По объекту контроля различают тесты, измеряющие усвоение языкового материала (контроль проводится на стадии изучения материала) и тесты, измеряющие сформированность языковых умений (контроль проводится на стадии закрепления).

Популярность тестового контроля в настоящее время растет в связи с тем, что тест является формой контроля, которая не затрачивает массу времени, экономит время при проверке, а также абсолютно проста в проверке. Тестов различают огромное множество, поэтому можно с легкостью подобрать нужную форму теста. Из этого следует, что тест можно назвать универсальной формой контроля.

3.2 Требования к тестам

К тестам наука предъявляет высокие требования, рассматривая его как измерительный прибор. С этой точки зрения, разработка тестов - дело специалистов. Необходимо, чтобы тест отвечал следующим требованиям: надежность, валидность и объективность.

Надежность теста означает, что он показывает те же результаты неоднократно, в сходных условиях.

Валидность означает, что тест обнаруживает и измеряет уровень усвоения именно тех знаний, которые хочет измерить разработчик.

Объективность теста означает независимость проверки и оценки знаний от учителя.

Основным методическим требованием, предъявляемым к тестам, является требование, чтобы они исследовали задатки, независимо от специальных форм упражнения в наиболее общей и распространенной в данной среде форме и степени упрощенности.

Таким образом, из вышесказанного следует, что чтобы тест дал преподавателю ожидаемый результат, тест должен быть подобран исходя из индивидуальных особенностей испытуемых, должен быть правильно и корректно составленным.

3.3 Достоинства и недостатки тестов

Тесты, как и другие методы педагогического контроля, имеют свои достоинства и недостатки. Приведем некоторые из них, которые выделяют А.В. Конышева и Е.А. Маслыко: "Преимущества тестов заключаются в их объективности, то есть независимости проверки и оценки знаний. Также преимуществом групповых тестов является возможность охвата больших групп испытуемых одновременно, упрощение функций экспериментатора (чтение инструкций, точное соблюдение времени), более единообразные условия проведения, возможность обработки данных на ЭВМ. Индивидуальные тесты позволяют педагогу или психологу получить в результате не только баллы, но и условное представление о многих личностных особенностях тестируемого".

В отечественной дидактике тестирование считалось до недавнего времени вредным, так как на его основе, полагали ученые, происходит селекция учащихся и ограничение возможностей их развития. В наше время у тестов также существуют недостатки. Основным недостатком является снижение возможностей экспериментатора добиться взаимопонимания с испытуемыми, заинтересовать их, кроме того, при групповом тестировании затруднен контроль за состоянием испытуемых, таким как тревожность и др.

Таким образом, учитывая достоинства и недостатки тестов как метода педагогического контроля, при проведении тестов следует уделять внимание специфике данного метода контроля, также нельзя упускать из виду особенности испытуемых, учитывать неполный объем результатов, полученных в ходе проведения тестов.

3.4 Требования, предъявляемые к преподавателю при составлении тестовых заданий

Учитель играет важную роль при контроле грамматических навыков, так как учитель должен следить за дисциплиной, правильным оформлением и выполнением, а для этого он должен обладать следующими умениями для осуществления контроля:

умение определять актуальность контроля и его характер (выбрать правильные формы и методы контроля, подходящие для данного класса и данной темы);

умение наблюдать, фокусируя свое внимание на конкретных моментах обучения, на объектах контроля (выделять главные, основные, самые важные моменты зрения и акцентировать на них как свое внимание, так и внимание учеников);

умение концентрировать внимание учащихся на существенных моментах, значимых для владения школьной культурой, то есть выбрать правильную форму и метод контроля, подходящие для данного класса и данной темы (объяснить правила и основные моменты школьной культуры);

умение осуществлять контроль за состоянием учащихся и за их действиями с учетом собственного влияния на них (следить за собственным поведением и речью);

умение соотнести конкретное задание с личностью конкретного ученика, а также регулировать объем заданий (требовать от учащихся такого поведения, какой пример им показывает учитель);

умение внести в обучение дух соревновательности, невозможный без творческой активности каждого обучаемого (индивидуальный подход к учащимся);

Умение провести тест (подготовить детей к тесту, соблюдая все правила проведения теста, проверить его и оценить);

Умение соотнести оценку с конкретно выставляемой отметкой (выставить отметку, соответствующую оценке теста, не затрагивая межличностных отношений).

Таким образом, если преподаватель обладает всеми этими качествами, то тест сможет стать отличным методом контроля, адекватно оценивающим знания учащихся, может стать главным помощником преподавателя в контроле знаний учащихся.

Тесты действительно являются эффективной формой контроля, но чтобы провести тест, необходимо множество сложившихся условий: учитель должен соответствовать требованиям, предъявляемым к нему для эффективности результата, тест должен быть тщательно подготовлен и продуман, должны быть учтены недостатки данной формы контроля. При правильности использования тестов, учитель получит объективные правдивые результаты.

3.5 Роль тестов в формировании грамматических навыков

Современная методика обучения иностранным языкам рассматривает процесс формирования грамматических навыков как управляемую систему, в которую в качестве необходимого звена включается контроль, объективно обусловленный логикой процесса управления учебной деятельностью учащихся. Формирование навыков рассматривается современными психологической и методической науками как формирование пошаговых действий с единицами языка. Процессуальный контроль невозможен, если в системе обучающих упражнений отсутствуют промежуточные проверочные задания, использующиеся в определенной последовательности и помогающие проверить ход обучения частным действиям, составляющим навык. Анализ различных исследований показывает, что таких тестов крайне мало, особенно направленных на овладение ориентировочной основой действий. В таких условиях овладение грамматическим явлением превращается в стихийный процесс со всеми вытекающими негативными последствиями. Именно поэтому важно организовать обучающую деятельность таким образом, чтобы оперативно учитывать сведения о качестве протекания каждого шага процесса становления навыка. Для этого и необходимы контролирующие задания (тесты). Среди методистов и практиков бытует мнение, что упражнения, направленные на усвоение грамматики, в принципе могут совмещать разные функции, в том числе и контролирующую. Проблема заключается только в том, чтобы определить условия выбора контролирующего упражнения из ряда обучающих, направленных на один и тот же объект усвоения. С нашей точки зрения, необходимо соблюдать следующие два условия: во-первых, выдвинуть контроль определенного объекта в качестве ведущей учебной задачи конкретного отрезка урока и, во-вторых, выбрать такое упражнение для контроля, которое особенно наглядно даст возможность представить во внешне выраженных действиях учащихся степень освоения той или иной проверяемой операции. В этот момент внимание учителя, его действия по анализу поступающей информации должны быть сосредоточены именно на усвоении проверяемой операции, то есть тест может, как нельзя лучше подойти для выполнения всех функций, а также именно тестирование как метод контроля может соответствовать выдвинутым нами двум требованиям.

Из вышеизложенного можно сделать вывод, что для контроля формирования грамматических навыков необходимо подобрать такой метод, который сможет за короткий период времени проконтролировать именно тот объем знаний, который нужен учителю, метод, который обеспечит легкость проверки и написания, но в то же время окажется эффективным и покажет объективные результаты. Мы пришли к выводу, что этим методом является тест, из чего следует, что именно тест занимает главную роль в контроле формирования грамматических навыков.

Глава 4. Изучение влияния тестов на формирование грамматических навыков учащихся 6 класса

Введение

Педагогическую преддипломную практику мы проходили в школе №255 Адмиралтейского района у учителя Зеленковой Ольги Алексеевны. Мы работали с учащимися 6, 1, 3 классами.

Цель нашей дипломной работы - изучить эффективность тестов как средства контроля на уроках английского языка в 6 классе.

Для достижения этой цели были разработана и проведена серия уроков в 6 классе. Мы выбрали именно этот возраст, так как:

Государственный образовательный стандарт подразумевает определённый уровень развития грамматических навыков в 6 классе;

Грамматические составляющие темы обучения являются непосредственными составляющими грамматики, то есть объекта изучения.

Согласно Государственному образовательному стандарту, главной целью нашей преддипломной педагогической практики являлось проконтролировать развитие грамматических навыков учащихся 6 класса с помощью тестов.

Задачи, которые мы поставили при прохождении преддипломной практики в рамках темы диплома:

пронаблюдать за уровнем развития грамматических навыков;

найти результативные подходы для контроля грамматических навыков с помощью тестов в условиях школы;

отследить результативность выбранных способов контроля грамматических навыков с помощью тестов;

проанализировать эффективность выбранных способов контроля грамматических навыков с помощью тестов.

4.1 Характеристика УМК

В процессе изучения английского языка учащимися 6 класса использовался УМК Opportunities Elementary. В УМК входит учебник, рабочая тетрадь, грамматический справочник, моноязычный словарь, набор кассет и книга для учителя. Учебник состоит из 16 модулей и 26 разделов. Во время преддипломной практики обучение проходило по следующим разделам:

Going places

History

Telling stories

Healthy living

В учебнике имеются следующие разделы:

In this module you... (в этом модуле ты узнаешь…)

Warm up (разминка)

Key words (ключевые слова)

Grammar focus (грамматический раздел)

Skills focus (задания практического характера)

Communication workshops (задания, направленные на развитие навыков говорения)

Кроме того, учащиеся используют Workbook (рабочую тетрадь), в которой представлены различные задания на отработку и закрепление изученного материала (поставь глагол в нужную временную форму, вставь подходящее слово, исправь ошибки). В процессе обучения в классе и вне аудитории учащиеся использовали 2 кассеты для прослушивания, аудиозаписи позволяет улучшить фонематический слух благодаря упражнениям для аудирования и текстам для прослушивания. Аудиозапись для учащихся является эталоном для подражания.

В УМК также входят грамматический справочник (Grammar Summary) для пользования учащимися как дополнительный источник знаний, моноязычный словарь (Mini Dictionary) и книга для учителя (Teacher"s Book).

В ходе анализа учебника выяснилось, что он содержит различные задания для контроля усвоения знаний, такие как:

задания для аудирования, обыгрывание и составление собственных диалогов, направленные на контроль усвоения лексики и речевых клише;

задания, требующие от учащихся порождения собственных высказываний в рамках определенных речевых ситуаций, например, скажи…, предположи…;

задания на отработку и закрепление грамматических навыков, основное ядро которых составляют языковые упражнения, например, поставить глагол в нужную форму, перевести на английский язык, составить предложения, используя определенную временную форму и т.д.

Творческие задания, например, отобрать информацию по теме, оформить задание в виде презентации, буклета и т.д.

В конце каждой темы - комплексные задания, в которых подобраны задания, на контроль всего, что должны были усвоить учащиеся в рамках пройденного раздела. Также имеются тестовые задания, которых очень мало, что определяет недостаток использования тестовых заданий на уроках английского языка в рамках УМК, и как следствие этого, мы предлагаем свои тестовые задания.

Программой школы предусмотрено, что учебник рассчитан на изучение в течение 2 лет.

4.2 Характеристика класса

Эксперимент проводился в 6 "Б" классе.6 класс разделен на 2 группы в соответствии с уровнем знания языка. Учащиеся изучают язык с 1 класса.

Группа английского языка состоит из 12 человек (7 девочек и 5 мальчиков).

Как показали уроки наблюдения и беседа с учителем грамматически е навыки всегда контролировались с помощью традиционных методов контроля. Познавательную активность больше проявляют девочки, тем не менее, мальчики также всегда задействованы в уроке. Дети успевают на всех уроках, материал по предмету английский язык усваивают довольно быстро, очевидных трудностей не возникает, возникающие вопросы чаще касаются деталей оформления или вещей, не касающихся предметного материала напрямую.

Грамматические знания были на должном для их этапа обучения уровне, но с контролем возникала масса проблем. Тестовые работы в ходе учебно-воспитательного процесса ранее не проводились.

Лексический запас учащихся включает в себя достаточное количество слов для устного общения на их уровне.

Фонетический навык был сформирован на достаточном уровне - учащиеся обладали апроксемированным произношением.

Навык аудирования у учащихся был сформирован. Ученики адекватно реагировали на речь на иностранном языке и способны поддержать диалог как с учителем, так и между собой. Как показали урок аудирования, аудирование аутентичных текстов не вызывало у учащихся затруднения.

Страноведческой информацией учащиеся владели не в полной мере. Как показала ознакомительная беседа, учащиеся владели информацией об Америке, в меньшей степени - об Англии, однако знания о других англоговорящих странах были поверхностны.

Степень мотивации учащихся не могла быть оценена однозначно. Некоторые учащиеся были очень активны на уроке. Так же была группа учащихся, которая не проявляли инициативы на уроке и была пассивна в выполнении каких-либо заданий, особенно устного характера. Стоит отметить, что степень мотивации была прямо пропорциональна качеству знаний учащихся.

Подводя итог, контроль грамматических навыков был известен и успешен у учащихся не в полной мере. Отчасти причиной тому были невысокий уровень мотивация к обучению английского языка и преобладание традиционных форм и методов контроля над тестовым.

4.3 Выявление уровня сформированности грамматических навыков учащихся 6 класса

Данный эксперимент был направлен на выявление уровня имеющихся знаний у учащихся на момент начала нашей преддипломной практики. По словам учителя, уровень знаний учащихся довольно высокий. Именно на базе этих знаний мы планируем заменить традиционные методы контроля проверкой знаний с помощью тестов.

В 6 "Б" классе бала проведена проверка знаний на примере ряда грамматических упражнений, таких как:

Only where possible, use " or "s to show posession in these sentences (только где необходимо, используй " или "s, чтобы показать принадлежность кому-то)

The book of this author. - The author"s book.

I can"t see the bottom of the box.

The crew of the ship was small.

It"s the fault of no one.

Do you like the poetry of Eliot?

That"s the leg of the table.

Where is the key of the car?

The sound of carriage was heard.

Это упражнение хорошо показало знание данной темы, понимание данного задания и умение перестроить предложения грамматически верно. Не все учащиеся показали хорошие результаты, предположительно потому что могут строить только односложные фразы и не умеют перестраивать предложения под заданную ситуацию. Результаты оказались следующими: "5" - 1, "4" - 6, "3" - 3, "2" - 2.

Следующее задание, предложенное учащимся, заметно отличалось от предыдущего:

Translate the words in brackets, paying attention to the grammar (переведи слова в скобках, обращая внимание на грамматику)

Justly punished

There were (слишком много людей) on the bus for comfort and passengers were standing on the isle. A young woman carrying the baby was (очень благодарна) when an old man offered her his seat. The baby was (крепко спал). She thanked the old man. Everyone was (смущены) and the young mother was pleased. It was a (хороший поступок).

В этом задании учащиеся столкнулись с множеством трудностей: во-первых, сомнение в той или иной грамматически правильно оформленной фразе, а во-вторых, в недостатке имеющейся лексики. Целью этого упражнения было выявить уровень умения подобрать и правильно использовать английские эквиваленты в предложенной ситуации, которая была полностью реализована на уровне сформированности у учащихся грамматических навыков. Мы получили следующие результаты: "5" - 0, "4" - 5, "3" - 4, "3" - 2, "2" - 1.

Третьим заданием, данным учащимся было:

Match questions with suitable answers (соедини вопросы с подходящими ответами)

Например:

Where do they go? - Their favorite place is Scotland.

Who"s Josh? - He is my daughter"s boyfriend.

Whose dog is it? - It"s Mary"s.

Who are you? - I"m my mother"s daughter.

What are you? - I"m a pupil.

В итоге проверка дала следующие результаты:

"5" - 2

"4" - 5

"3" - 3

"2" - 2

С этим заданием учащиеся справились не так хорошо, как ожидалось, ведь задание было в рамках проходимой темы, что говорило нам либо о низкой эффективности выбора методов преподавания, либо о низкой эффективности методов контроля, что и предстояло нам выяснить в ходе преддипломной практики. Также многих учащихся запутали похожие по структуре вопросы "Who are you? " и "What are you? ", хотя этих сомнений возникнуть даже не должно было. Целью данного задания было выявить уровень ориентирования учащихся в полностью иностранном тексте, их языковую догадку и работу по контексту, также данное задание проводилось с учетом того, что в вопросах и ответах должны были совпасть временные формы, на что учащиеся должны были обратить свое внимание.

Не совсем высокий уровень выполнения заданий, скорее всего, был вызван тем, что учащиеся только начали заниматься по зарубежному учебнику, где все излагается на английском языке.

Также в ходе проводимого эксперимента была проведена устная работа. Она заключалась в составлении диалога в парах на тему "In the countryside" ("За городом") с использованием нового лексического материала. Это позволило установить, что все дети хорошо ориентируются в Past Simple Tense, а некоторые составляли диалоги даже с использованием Future Simple Tense. Данный вид работы был проведен с целью выявить уровень сформированности грамматических навыков учащихся в устной речи. Также проектирование жизненных ситуаций хорошо развивает фантазию, логику ответа, реакцию на быстрый ответ, в устной речи нет времени на обдумывание, поэтому учащиеся хорошо показывают все те знания, которые у них имеются на самом деле. Устная работа дала нам понять, у каких учащихся какие проблемы и какую индивидуальную работу по формированию грамматических навыков возможно провести. Все диалоги были заранее подготовлены учащимися, продуманы, устная речь оказалась сформирована гораздо лучше письменной, поэтому мы получили следующие результаты: "5" - 8, "4" - 4, "3" - 3, "2" - 0.

В целом, результаты всех заданий были удовлетворительными. Так как отрицательные и удовлетворительные оценки все же были, мы решили, что для достижения большей эффективности контроля развития грамматических навыков необходимо заменить традиционные методы контроля на тестовый контроль. Необходимо было проверить выдвинутое предположение об увеличении эффективности.

4.4 Применение тестов с целью формирования грамматических навыков

Опираясь на результаты проведенного нами эксперимента и на отзывы учителя об уровне знаний, мы решили проводить контроль знаний учащихся несколько раз за модуль для подкрепления старых знаний и лучшего контроля полученных новых знаний. Проанализировав результаты проведенного эксперимента мы решили, что контроль должен проводиться с использованием тестирования. Тестирования были предложены на разнообразный грамматический материал, с учетом имеющихся у учащихся знаний.

Фрагмент урока, проведенного в 6 "Б" классе по теме "Going places":

Первое тестовое задание (см. приложение 1), предложенное учащимся было на проверку ориентированности учащихся во временах группы "Past". Учащимся были розданы листы с уже готовыми заданиями, на которых были написаны предложения с пропущенными словами. Этими словами являлись глаголы, поставленные в разные времена группы "Past". Также, для точности проверки среди вариантов ответа содержались времена еще неизвестные учащимся.

Например,

While the kids... in the garden, their mother was hurriedly cooking dinner.
were playing
played
had been playing
had played
Учащимся необходимо лишь было выбрать правильный ответ и отметить его.
Вывод: задание такого рода позволяет выявить, насколько учащиеся могут оперировать лексикой в контексте, также развивает логическое мышление, тренирует навыки самостоятельной работы. Результаты данной работы показали, что такой вид контроля вполне приемлем и к данному классу и к использованию вообще. Из 12 учащихся отметку "5" получили 7 человек, отметку "4" - 4 учащихся, отметку "3" - 1 человек и отметку "2" - 0.

Тест (см. приложение 2) проводился на хорошо известные учащимся местоимения "some" и "any", в конце урока после повторения употребления данных местоимений. Учащимся было дано задание на русском языке, чтобы задание было понято абсолютно верно. Учащимся были предложены предложения с двумя вариантами ответа для дополнения этих предложений. Соответственно теме, этими вариантами являлись местоимения "some" и "any".
Например,
Could I have... coffee, please?
some
any
Вывод: на уроке был проведен тест на грамматический материал с целью контроля эффективности усвоения пройденного материала. Тест позволил совершить проверку знаний всех присутствующих на уроке. Письменная тестовая работа позволяет учителю объективно оценить знания детей без перехода на его личность и личностное отношение к нему, что может привести завышенной или заниженной отметке. Результаты проведенной работы оказались следующими: "5" - 8 человек, "4" - 3 учащихся, "3" - 0 человек и "2" - 0 человек. На уроке отсутствовал 1 учащийся.
Фрагмент урока, проведенного в 6 "Б" классе по теме "History":
У многих учащихся возникали в ходе использования английского языка проблемы со сравнительными степенями прилагательных. Учащиеся абсолютно не понимали, когда нужно прилагательное изменять как односложное, а когда как многосложное, когда в коротких прилагательных необходимо удваивать последнюю согласную, а когда нет. После проведенной объяснительной работы с теорией и отработкой полученных знаний в ряде упражнений, учащимся было предложено применить свои знания на практике. Учащимся был дан тест (см. приложение 3), содержащий 15 вопросов. В каждом вопросе было пропущено слово, а именно, прилагательное в сравнительной степени. У каждого вопроса имелось 3 варианта ответа, из которых учащимся предлагалось выбрать, по их мнению, правильный и и т.д.................

Представить общую характеристику видов речевой деятельности. Рассмотреть сущность игры как психологического явления. Показать особенности получения грамматических навыков на уроках иностранного языка. Проанализировать возможности использования игр в процессе обучения иностранному языку.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


PAGE 2

Презентация грамматических явлений на средней ступени обучения иностранному языку на основе игр


ОГЛАВЛЕНИЕ


ВВЕДЕНИЕ


Глава 1. Лингвопсихологическая характеристика грамматического аспекта языка

1.1. Особенности обучения грамматике

1.2. Лингвистические и психологические особенности обучения грамматике

1.3. Психологическая характеристика средней ступени обучения

Выводы по первой главе


Глава 2. Методические особенности презентации грамматических явлений на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе на основе игр

2.1. Характеристика грамматических навыков

2.2. Формирование грамматических навыков

2.3. Сущность игры как психологического явления

2.4. Использование игр в процессе обучения иностранному языку

Выводы по второй главе


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


ВВЕДЕНИЕ

Одной из актуальных проблем современной методики преподавания иностранных языков является организация обучения детей разных возрастов с помощью игр.

Игры могут использоваться при введении и закреплении лексики, моделей иностранного языка, для формирования умений и навыков устной речи. Именно игровая деятельность создает условия для естественного общения детей.

Актуальность данной проблемы вызвана целым рядом факторов. Во-первых, интенсификация учебного процесса ставит задачу поиска средств поддержания у учащихся интереса к изучаемому материалу и активизации их деятельности на протяжении всего занятия. Эффективным средством решения этой задачи являются учебные игры.

Во-вторых, одной из наиболее важных проблем преподавания иностранного языка является обучение устной речи, создающей условия для раскрытия коммуникативной функции языка и позволяющей приблизить процесс обучения к условиям реального обучения, что повышает мотивацию к изучению иностранного языка. Вовлечение учащихся в устную коммуникацию может быть успешно осуществлено в процессе игровой деятельности.

На значение игровой деятельности в обучении иностранному языку указывают известные методисты, такие как Е.И. Пассов, М.Н. Скаткин. «Важно осознавать», – указывает М.Н. Скаткин, «решению каких дидактических задач должна способствовать данная игра, на развитие каких психических процессов она расчитана» 1 . «Игра – это лишь оболочка, форма, содержанием которой должно быть учение, овладение видами речевой деятельности» 2 . Е.И. Пассов отмечает следующие черты игровой деятельности как средства обучения: мотивированность, отсутствие принуждения; индивидуализированная, глубоко личная деятельность; обучение и воспитание в коллективе и через коллектив; развитие психических функций и способностей; учение с увлечением.

Крупнейший теоретик игровой деятельности Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важнейшими для ребенка функциями: средство развития мотивационно-потребностной сферы; средство познания; средство развития умственных действий; средство развития произвольного поведения 3 .

Вопросы методики преподавания иностранного языка с использованием игровой деятельности на начальном этапе получили освещение в трудах Г.В. Роговой и И.Н. Верещагиной, Е.И. Пассова, Д.Б. Эльконина, Е.И. Негневицкой и других ученых, методистов и психологов.

Проблема поиска организации обучения на среднем и старшем этапах нашли отражение в работах Н.А. Салановича, В.В. Андриевской и других авторов.

Вместе с тем, еще не в достаточной степени изучена проблема специфики организации учебного процесса с включением игровой деятельности на различных этапах обучения – начальном, среднем и старшем. Важнейшим условием эффективности учебных игр является строгий учет возрастных психолого-педагогических особенностей учащихся.

Целью данной работы является рассмотрение особенностей презентации грамматических навыков на основе игр на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе. Данная цель позволила сформулировать следующие задачи данного исследования:

1. Представить общую характеристику видов речевой деятельности.

2. Рассмотреть сущность игры как психологического явления.

3. Показать особенности получения грамматических навыков на уроках иностранного языка.

4. Проанализировать возможности использования игр в процессе обучения иностранному языку.

Объектом данной работы является методика преподавания иностранного языка в школе, предметом – презентация грамматических явлений на основе игр.

Гипотеза данной работы заключается в том, что использование игр при изучении иностранного языка на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе способствует лучшему усвоению грамматического материала у учащихся и влияет на общее развитие учащихся.

Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка литературы. Во введении обосновывается актуальность, ставятся цели и задачи исследования, определён объект и предмет исследования. В 1 главе «Лингвопсихологическая характеристика грамматического аспекта языка» рассмотрены лингвистические и психологические особенности изучения грамматики иностранного языка в школе. Во 2 главе «Методические особенности презентации грамматических явлений на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе на основе игр» рассматриваются методические особенности формирования грамматических навыков у учащихся, рассмотрены особенности использования игр на уроках иностранного языка. В заключении подведены итоги работы.


Глава 1. Лингвопсихологическая характеристика грамматического аспекта языка

1.1. О собенности обучения грамматике

Обучать грамматике иностранного языка значит формировать специальные для данного языка грамматические механизмы, причем так, чтобы у обучаемых одновременно складывались определенные грамматические знания и умения. Грамматика не есть сама цель, а является средством для овладения способами структурного оформления речи, несущее то или иное предметное содержание. Учителю необходимо отобрать достаточный грамматический минимум, усвоение которого обеспечит с одной стороны относительно правильное грамматическое оформление продуктивных видов речевой деятельности (говорение), с другой стороны, обеспечит понимание при чтении и аудировании. Необходимо осуществлять отбор активного и пассивного грамматического минимума. Посредствам упражнений необходимо обеспечит прочное и автоматизированное владение грамматическим минимумом для его активного использования в речи 4 .

В качестве критериев отбора грамматического минимума выступают такие показатели, как:

Частотность и употребительность грамматического явления в речи;

Обобщенность;

Способность распространятся на многие явления.

В методической литературе различают так называемый активный и пассивный минимум. Под активным грамматическим минимумом понимаются те грамматические явления, которые предназначены для употребления в устной речи; к пассивному грамматическому минимуму относятся грамматические явления, которые учащиеся могут узнать и понять в тексте. В активный минимум входит весь материал по грамматике, изучаемый в 5 – 8 классах, в пассивный – грамматические явления, изучаемые в старших классах 5 .

Требования к владению учащимися грамматической стороной речи:

Учащийся должен быть в состоянии грамматически правильно оформлять свои устно-речевые высказывания, концентрируя внимание на его содержании;

Должны уметь распознавать грамматические явления при чтении и аудировании, направляя свое внимание на извлечение информации.

Разные цели изучения грамматического материала – для использования в устной речи, с одной стороны, и для понимания при чтении, с другой, – во многом определяют методы работы с ним, поэтому целесообразно остановиться отдельно на каждом из этих аспектов.

Обучение продуктивным грамматическим навыкам (говорение, письмо) на иностранном языке . Основной целью обучения грамматическому материалу при активном усвоении является формирование грамматических навыков устной речи, обеспечивающих грамматически правильное оформление диалогической и монологической речи определенного объема (согласно требованиям программы – не менее шести реплик для каждого партнера в диалогическом общении и не менее 10 предложений в монологическом высказывании) 6 .

Под морфологическими навыками устной речи понимают навыки интуитивно правильного употребления морфем – окончаний глагола и падежных форм имен существительных и артиклей, а также местоимений.

Под синтаксическим речевым навыком подразумевается интуитивно правильное расположение главных членов предложения в разных типах предложений различной семантики в соответствии с синтаксическими нормами иностранного языка.

Под морфолого-синтаксическими речевыми навыками понимается автоматизированное употребление в речи грамматических явлений, в состав которых входят синтаксические и морфологические компоненты. К таким явлениям относятся все сложные временные формы глагола, сказуемые, выраженные модальным глаголом и инфинитивом основного глагола.

Очевидно, что наиболее успешное овладение всеми вышеперечисленными навыками возможно лишь в процессе коммуникативной тренировки с помощью коммуникативных упражнений.

Работа над грамматическим материалом строиться в соответствии со следующими этапами:

  1. Ориентировочно-подготовительный этап.

Учащиеся знакомятся с новым языковым явлением, выполняют первичные речевые или языковые действия.

2. Стериотипизирующий, ситуативный этап.

Автоматизация первичного действия путем его многократного использования в однообразных ситуациях без существенного варьирования.

3. Варьирующий ситуативный этап.

Обеспечивает дальнейшую автоматизацию речевого действия, развитие гибкости и подвижности навыка 7 .

На начальном этапе превалирующие значение имеет устная основа обучения с подключением зрительно-вербальных опор. Обучение грамматики происходит индуктивно (основной грамматический материал предъявляется на завершающем этапе).

На среднем этапе превалирующие значение имеют тренировочные упражнения на подстановку.

На старшем этапе происходит систематизация грамматического материала, в работе активно используются грамматические справочники и пособия.

Исправлять ошибки допущенные учениками в устной речи необходимо осторожно, не мешая высказываниям учащихся. Ошибки, из-за которых не искажается понимание, считаются незначительными.

Обучение рецептивным грамматическим навыкам. Наряду с экспрессивными грамматическими навыками (говорения и письма) у учащихся должны быть сформированы рецептивные грамматические навыки чтения и аудирования, то есть навыки узнавания и понимания грамматических явлений в письменном и устном тексте, как при активном, так и при пассивном владении материалом.

Рецепция при активном владении материалом базируется на речевых автоматизированных связях слухоречемоторных образов и их значений (при аудировании) и зрительно-графемных речемоторнослуховых образов и их значений (при чтении). Она проявляется в автоматизированности процесса чтения и слушания, целостности восприятия и непосредственности понимания, как это имеет место при чтении на родном языке. Это обуславливается определенным уровнем развития индивидуально-речевого опыта в данных рецептивных видах деятельности.

Практика обучения иностранному языку на устно-речевой основе в школе подтверждает тезис о положительном влиянии активного владения материалом на качество понимания реципируемого устного и письменного текстов. Однако это возможно при том условии, если учащиеся много читают и слушают на иностранном языке 8 .

Известен и другой вид навыков, рецептивно-пассивный, специфичный только для чтения текстов на иностранном языке, языковым материалом которого читатель не владеет активно и может лишь узнавать его «по внешнему виду» на основе зрительной памяти. В основе пользования этим видом навыков лежат автоматизированные процессы узнавания языковых явлений и понимания (на основе контекста и припоминания) их значения. Разновидностью названного рецептивно-пассивного навыка являются языковые информации с помощью аналитических действий. При этом значение данного явления выводится путем анализа его структуры – структуры слова (анализ слова по элементам), структуры морфологических явлений (морфологических форматов – падежных, личных окончаний), синтаксических конструкций (компонентов структуры предложения) – и установления из значения в данном контексте.

Первый вид грамматических навыков формируется в процессе постоянного и систематического чтения легких по языку и содержанию текстов, второй – в результате чтения боле сложных текстов. При этом могут использоваться элементы анализа грамматических явлений как в отдельных предложениях, так и в отдельных местах текста 9 .

1.2. Лингвистические и психологические особенности обучения грамматике

Это один из самых отсталых участков психологии обучения иностранным языкам. За время с сороковых годов этому вопросу посвящено только около трех десятков работ, к тому же нет ни одного обобщающего исследования. Причем, собственно психологические исследования исчисляются единицами 10 .

Поэтому в данной области можно встретить в литературе почти невероятные вещи. Например, всем очевидно, что грамматика есть собрание правил пользования словами и предложениями. Однако в 1965 году можно было услышать следующее: «Что касается обучения грамматике, то в этом отношении в наших школах долгое время господствовала крайне нежелательная методическая традиция. Преподаватели в основном стремились к тому, чтобы учащиеся прочно запоминали эти правила. С этой целью учащимся давалось большое количество упражнений, целью которых было как закрепление грамматических правил, так и сознательное применение их при расшифровке и конструировании иноязычных предложений» 11 . Легко представить себе, что было бы в школе, если бы, допустим, преподаватели химии сочли дурной традицией усвоение учащимися правил химических реакций и закрепление этих правил путем решения химических задач в химической лаборатории.

И дальше еще ярче: «Основные свои усилия при обучении учащихся грамматике преподаватель должен сосредоточить совсем на другом. Во-первых, вместо того чтобы загружать память учащихся грамматическими знаниями, надо развивать у них грамматическое чутье; надо добиваться того, чтобы чувство языка всегда подсказывало им правильное грамматическое оформление иноязычных предложений» 12 .

Легко представить себе, что было бы в школе, если бы преподаватели всех или даже большинства предметов пошли по этому пути. Химики производили бы бесчисленные химические опыты и развивали бы у детей химическое чутье; историки перестали бы затруднять память учащихся историческими законами (правилами), а развивали бы у детей историческое чутье. Даже в консерватории преподают теорию музыки, а не развивают музыкальное чутье. Без музыкальной теории нельзя воспитать музыкального вкуса.

В нашу задачу не входит критика методических и психологических экстравагантностей. Мы приводим эти примеры для того, чтобы показать, как при отсутствии точных научных исследований пышным цветом распускается «научная» фантазия.

Итак, в изыскании психологических основ обучения грамматике прежде всего нужны серьезные исследования. Видимо, в первую очередь должны быть проведены исследования с целью методического уяснения соответствия и различия в грамматическом строе родного и изучаемых иностранных языков. Примером может служить синтаксическая часть экспериментально-фонетического изучения интонации, изучение синтаксической функции интонации иностранного языка в сопоставлении с родным. В результате этих исследований без всякого туманного чувства языка и еще более туманной интуиции учащиеся, следуя всем правилам современной психологии обучения иностранным языкам, научатся с максимальным эффектом и при минимальной затрате сил различать и строить различные типы и виды предложений в процессе активного общения посредством языка, все время используя родной язык в роли помощника, а не интерферирующего врага.

Еще раз следует подчеркнуть, что учащиеся будут обучаться современной методикой, опирающейся на современную науку, в том числе и на современное языкознание и современную психологию.

Поскольку грамматика есть наука о построении из слов предложений, постольку она должна заниматься предложениями, их членами и частями речи.

Снова встает вопрос о том, нужна ли грамматика во всем объеме для всех, кто изучает иностранный язык? Л.О. Вяземская была, пожалуй, первой в нашей стране, которая во весь голос заявила, что, по крайней мере, в технических вузах нужно учить не грамматике, а пользованию научными текстами и изучение грамматики подчинить этой задаче, в частности изучать только те разделы грамматики, которые нужны для этих целей 13 .

В наше время эта тенденция вылилась в требование обучать учащихся не всему объему грамматики и не ради самой грамматики, а микрограмматике соответственно задаче и условиям обучения. Это требование психологически и методически приобрело характер широкого движения за модельное обучение грамматике, в частности синтаксису. Это течение сейчас хорошо известно, и оно всё расширяется.

Психологически это означает, что грамматика языка сама по себе, как совокупность грамматических единиц и правил пользования ими, чрезвычайно избыточна для каждой данной конкретной задачи и даже области общения. Вербальные поступки людей не так уж разнообразны, как может показаться на первый поверхностный взгляд. На самом деле моделей, типов, видов и даже подвидов этих поступков чрезвычайно мало. Например, всего только четыре коммуникативных типа предложения. Каждый из этих типов имеет примерно по 6 – 7 видов и лишь по нескольку подвидов – это во-первых. Во-вторых, для каждой данной коммуникативной модели общения посредством языка, даже для их ситуативно ограниченной совокупности, необходимо весьма небольшое число коммуникативных видов и подвидов предложений. Кроме того, в контексте общения подвидовые оттенки вообще не существенны, так как они маскируются контекстом 14 .

Таким путем, строго статистически может быть определен микросинтаксис для данной задачи обучения иностранному языку, а также микросостав изучаемого языка в отношении его глагольных форм, видов склонений, состава предлогов и союзов и т. п. Человек не потому не пользуется языком во всем его объеме, что это не под силу его высшей нервной деятельности, а потому, что это коммуникативно излишне.

Когда будет, таким образом, определена для данных задач и условий общения микрограмматика и произведен ее сопоставительный анализ с грамматикой родного языка, тогда будут созданы предпосылки, необходимые для программированного обучения грамматике иностранного языка.

Это будет четкое и простое обучение, которое исключит даже потребность в бездоказательных мнениях относительно непосредственного, интуитивного, основанного на чувстве языка обучения грамматике, как и иностранному языку вообще.

Таковы некоторые психологические предпосылки обучения грамматике иностранного языка в их весьма кратком изложений.

1.3. Психологическая характеристика средней ступени обучения

15 . А так как ядром интереса являются внутренние мотивы (коммуникативно-познавательные, исходящие из самой деятельности по овладению иностранным языком), то интерес к предмету снижается. Это говорит о том, что наличие желания изучать иностранный язык само по себе еще не обеспечивает положительную мотивацию. Она должна быть подкреплена интересом учащихся к выполнению учебной деятельности. Поэтому одна из главных задач преподавателя иностранного языка состоит в том, чтобы сохранить у учащихся интерес к предмету. Здесь необходимо обратиться к психолого-педагогическим особенностям школьников данных возраста.

16 .

Этот период знаменуется бурным психофизиологическим развитием и перестройкой социальной активности ребенка. Мощные сдвиги, происходящие во всех областях жизнедеятельности ребенка, делают этот возраст «переходным» от детства к взрослости. Подростковый возраст богат драматическими переживаниями, трудностями и кризисами. В этот период складываются, оформляются устойчивые формы поведения, черты характера, способы эмоционального реагирования, это пора достижений, стремительного наращивания знаний, умений, становление «Я», обретение новой социальной позиции. Вместе с тем это возраст потерь детского мироощущения, появление чувства тревожности и психологического дискомфорта.

Подростковый возраст часто называют периодом диспропорций в развитии. В этом возрасте увеличивается внимание к себе, к своим физическим особенностям, обостряется реакция на мнение окружающих, повышается чувство собственного достоинства и обидчивость. Физические недостатки часто преувеличиваются. Наиболее важным моментом психофизиологического развития подростка является половое созревание и половая идентификация, которые являются двумя линиями единого процесса психосексуального развития. На психофизиологическом уровне возникновение внутриличностного конфликта подростков объясняется различными причинами:

Неустойчивостью эмоциональной сферы;

Особенностями высшей нервной деятельности;

Высоким уровнем ситуативной тревожности 17 .

Важным содержанием самосознания подростка является образ его физического «Я» – представление о своем телесном облике, сравнение и оценка себя с точки зрения эталонов «мужественности» и «женственности».

Особенности физического развития могут быть причиной снижения у подростков самооценки и самоуважения, приводить к страху плохой оценки окружающими. Недостатки внешности (реальные или мнимые) могут переживаться очень болезненно вплоть до полного непринятия себя, устойчивого чувства неполноценности, вследствие чего подросток вступает в конфликт с самим собой.

Подростки чаще начинают опираться на мнение своих сверстников. Если у младших школьников повышенная тревожность возникает при контактах с незнакомыми взрослыми, то у подростков напряженность и тревога выше в отношениях с родителями и сверстниками. Стремление жить по своим идеалам, выработка этих образцов поведения может приводить к столкновениям взглядов на жизнь подростков и их родителей, создавать конфликтные ситуации. В связи с бурным биологическим развитием и стремлением к самостоятельности у подростков возникают трудности и во взаимоотношениях со сверстниками.

Упрямство, негативизм, обидчивость и агрессивность подростков являются чаще всего эмоциональными реакциями на неуверенность в себе.

У многих подростков отмечаются акцентуации характера – определенное заострение отдельных черт характера, создающих определенную уязвимость подростка (невротические расстройства, девиантное поведение, алкоголизацию и наркоманизацию).

Возникновение внутриличностного конфликта и нарушений психики подростков объясняется в числе прочего неустойчивостью эмоциональной сферы и особенностями высшей нервной деятельности.

В подростковом возрасте могут с чрезмерной скоростью происходить изменения, связанные с ростом организма. В этом случае подростку трудно справиться с ситуацией. В лучшем случае он взывает о помощи, обращаясь к близким взрослым.

Многие подростки, подпадая под зависимость от физического состояния, начинают сильно нервничать и обвинять себя в несостоятельности. Эти ощущения часто не осознаются, а подспудно формируют напряженность, с которой подростку трудно справиться. На таком фоне любые внешние трудности воспринимаются особенно трагически.

Подростковый возраст – период отчаянных попыток «пройти через все». Баловство, пробы различных атрибутов «взрослой жизни» могут привести к психологической зависимости, что проявляет себя в возникновении напряженности, тревоги, раздражительности.

Подростки с большим любопытством относятся к сексуальным отношениям. Высокая степень напряжения до и после первого сексуального общения ложится сильнейшим испытанием на психику. Первые сексуальные впечатления могут оказать влияние на сферу сексуальной жизни взрослого человека. Многие подростки на почве неблагополучного опыта обретают неврозы. Все эти формы новой жизни подростков ложатся на психику тяжелым бременем. Напряженность от неопределенности жизни в новом качестве (курильщик, сексуальный партнер и др.) в результате потери самоидентичности толкает многих подростков в состояние остро переживаемого внутреннего конфликта.

Отдельно следует указать на отроческий кризис, связанный с духовным ростом и изменением психического статуса. Хотя в этот период происходит объективное изменение социального положения отрока (возникают новые отношения с близкими, сверстниками, учителями; расширяется поле деятельности и др.), наиважнейшим фактором, влияющим на возникновение внутреннего конфликта, являются рефлексия на внутренний мир и глубокая неудовлетворенность собой. Потеря идентичности с самим собой, несовпадение прежних представлений о себе с сегодняшним образом - вот основное содержание отроческих переживаний. Неудовлетворенность может быть столь сильной, что появляются навязчивые состояния: непреодолимые угнетающие мысли о себе, сомнения, страхи. При этом сохраняется критическое отношение к этим состояниям, что усугубляет тяжелые чувства подростка.

В подростковом возрасте сиюминутные эмоции вызывают конкретные действия, поступки. А общее поведение, в том числе и отклоняющееся, определяют эмоциональные состояния. Их можно определить как продолжительное пребывание на определенном эмоциональном уровне, как подверженность одним и тем же эмоциям. В состояниях эмоции как бы зациклены, бесконечно повторяются в различных вариациях, образуют комплексы.

Выводы по первой главе

1. Основными требованиями к объему грамматического материала, подлежащего усвоению в средней школе, являются: его достаточность для пользования языком как средством общения в заданных программой пределах и реальность для усвоения его в данных условиях.

2. Необходимость ограничения грамматического материала обусловлена невозможностью овладения всем грамматическим строем языка в условиях средней школы, в связи с затратой значительного количества времени на выполнение упражнений по формированию грамматических навыков. Завышение объема грамматического материала отрицательно сказывается на качестве владения им учащихся.

3. Основными принципами отбора в активный грамматический минимум являются: 1) принцип распространенности в устной речи, 2) принцип образцовости, 3) принцип исключения синонимических явлений. В соответствии с этими принципами в активный минимум включаются только те явления, которые являются совершенно необходимыми для продуктивных видов речевой деятельности.

4. Основными принципами отбора в пассивный грамматический минимум являются: 1) принцип распространенности в книжно-письменном стиле речи, 2) принцип многозначности. В соответствии с этими принципами в пассивный минимум включаются наиболее распространенные явления книжно-письменного стиля речи, имеющие ряд значений.

5. Крайне важен принцип функциональности организации грамматического материала. Грамматические явления не должны изучаться в отрыве от лексического материала.


Глава 2. Методические особенности презентации грамматических явлений на среднем этапе обучения в общеобразовательной школе на основе игр

2.1. Характеристика грамматических навыков

Грамматические навыки являются компонентами разных видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько различны сами эти виды речевой коммуникации. Поэтому определим сначала основные виды грамматических навыков в говорении и письме.

Под грамматическим навыком говорения понимается стабильно правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи. Такое владений грамматическими средствами языка основывается на речевых динамических стереотипах формы в единстве с их значением, «звучания и значения». Основными качествами грамматического навыка говорения, таким образом, являются автоматизированность и целостность в выполнении грамматических операций, единство формы и значений, ситуативная и коммуникативная обусловленность его функционирования 18 .

Грамматические навыки, обеспечивающие правильное и автоматизированное формообразование и формоупотребление слов в устной речи на данном языке, можно назвать речевыми морфологическими навыками. В английском языке к ним относятся навыки правильного употребления в устной речи личных окончаний и форм глаголов.

Речевые грамматические навыки, обеспечивающие стабильно правильное и автоматизированное расположение слов (порядок слов) во всех типах предложений в английском языке в устной речи, в соответствиями с языковыми направлениями можно определить как синтаксические речевые навыки, т. е. навыки владения основными синтаксическими схемами (стереотипами) предложений.

Морфологические и синтаксические речевые навыки письменной речи при совершенном владении языком имеют те же механизмы, что и устно-речевые навыки с тем, однако, добавлением, которое обусловлено письменной формой речи, т. е. графическими и орфографическими навыками.

Эти навыки отличаются от устно-речевых навыков прежде всего тем, что они носят более дискурсивный аналитический характер в силу специфики письменного вида речи. Процесс фиксации на письме речевого произведения, в отличие от процесса порождения речи в устной форме, позволяет возвращаться к написанному, останавливаться на нем, анализировать, исправлять, уточнять, используя орфографические грамматические правила, поскольку темпоральные характеристики письменной речи не столь жестко детерминированы, как темы устной речи.

Под рецептивными грамматическими навыками подразумеваются автоматизированные действия по узнаванию и пониманию грамматической информации (морфологических форм и синтаксических конструкций) в письменном и устном тексте 19 . Поскольку рецепция устного и письменного текста может иметь место как при активном, так и при пассивном знании языкового материала, рецептивные грамматические навыки следует классифицировать на рецептивно-активные и рецептивно-пассивные грамматические навыки чтения и аудирования. Из изложенного следует, что термин «рецептивные навыки» нельзя отождествлять только с термином «пассивные навыки», они могут быть и рецептивно-активными (при чтении и слушании текста, материалом которого ученики владеют активно).

Рецептивно-активные грамматические навыки аудирования базируются на речевых автоматизированных связях слухо-речемоторных образов грамматических явлений и их значений. Рецептивно-активные грамматические навыки чтения основываются на связях зрительно-графических и речемоторных образов этих явлений с их значениями. Эти связи проявляются в автоматизированности процесса восприятия и беспереводности (непосредственности) понимания читаемого (аудируемого) текста и грамматической информации, содержащейся в нем, обусловливаемого уровнем развития индивидуально-речевого опыта в данных рецептивных видах речевой деятельности, т. е. опыта в чтении и аудировании.

Степень совершенства индивидуально-речевого опыта выражается в наличии прочных и развитых слухо-речемоторных и зрительных образов с их значением в долговременной речевой памяти человека.

Наряду с активно-рецептивными речевыми грамматическими навыками у учащихся должны быть сформулированы также пассивно-рецептивные навыки (в рамках пассивно усваиваемого грамматического материала). К таким навыкам относятся:

1) навыки узнавания и понимания грамматических явлений в тексте на основе имеющихся в зрительной памяти образов, созданных в процессе формирования и развития читательского опыта;

2) дискурсивно-операционные языковые грамматические навыки анализа (аналитического декодирования) грамматической информации текста 20 .

Первый вид грамматических навыков формируется в процессе обильного легкого чтения, второй – в результате чтения трудных в грамматическом отношении текстов или мест текста и использования элементов анализа грамматических явлений.

Характеристика грамматических навыков была бы неполной, если не упомянуть о языковых грамматических навыках, под которыми понимаются дискурсивно-аналитические навыки оперирования грамматическим материалом (навыки словоизменения и словорасположения), формируемые и выполняемые на основе грамматических знании в процессе выполнения языковых упражнений.

Как и одноименные речевые грамматические навыки, они могут быть рецептивными (при опознании грамматических явлений в письменном и устном тексте), они могут быть также продуктивными и использоваться в основном в письменной речи, реже в говорении, как фоновый компонент.

Для языкового грамматического навыка характерным является дискурсивность, некоммуникативность, неситуативность его функционирования. Этот навык можно отнести к навыкам, которые в психологической литературе получили название «умственных», «интеллектуальных» 21 .

В советской методической литературе долгое время языковые навыки отождествлялись с речевыми. Впервые термин «речевой навык» был введен в широкое употребление Б.В. Беляевым, который не пользовался термином «языковой навык» 22 . Некоторые методисты отрицают полезность этих навыков, даже правомерность называния их навыками.

Необходимость формирования языкового навыка в условиях средней школы объясняется рядом причин, среди которых следует назвать следующие. Во-первых, языковые навыки могут выступать в качестве «запасных» в случае отказа речевого грамматического навыка (при забывании, при деавтоматизации, при сбоях в речи, выражающихся в грамматических ошибках) или недостаточной его автоматизированности. Например, ученик затрудняется в употреблении данного (нужного) личного окончания глагола и «реконструирует» его, используя языковое действие, выполненное на основе правила. Во-вторых, языковой навык входит в состав механизма, контролирующего правильность выполнения речевого действия самим говорящим, и при ошибочном его выполнении обеспечивает исправление ошибки. В-третьих, параллельные формы языковых и речевых грамматических навыков обеспечивают сознательную ориентировочную основу создания речевых навыков.

Таким образом, грамматические навыки являются компонентами разных видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько различны между собой сами эти виды речевой коммуникации.

Грамматические навыки говорения обеспечивают правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи. Речевые морфологические навыки обеспечивают правильное и автоматизированное формообразование и формоупотребление слов в устной речи. Синтаксические речевые навыки обеспечивают правильное и автоматизированное расположение слов во всех типах предложений.

2.2. Формирование грамматических навыков

С формированием грамматических навыков связаны следующие вопросы:

1) Во-первых, это ф ункциональная ориентация процесса формирования навыков, предписывающая не последовательное усвоение сначала формы, затем функции грамматических явления, а усвоение формы вместе с функцией, на ее основе.

2) Во-вторых, это ситуативность (условная либо реальная) как обязательное условие формирования речевых навыков, способных к переносу.

3) В-третьих, это условно-речевые упражнения как средство управления формированием навыков.

4) В четвертых, это квантование правил как способ управления формированием навыков.

5) В-пятых, это запись на слух с однократного предъявления как комплексное подкрепление для становления навыков.

Рассмотрим другие вопросы, касающиеся формирования грамматических навыков. Прежде всего, что такое грамматический навык, ибо, не представляя себе сущности грамматических навыков, учителю трудно грамотно организовать процесс их формирования.

Функционирование грамматической стороны говорения происходит следующим образом:

а) говорящий выбирает модель, адекватную своему речевому замыслу. Выбор, конечно, происходит подсознательно. Когда нам нужно пообещать что-то собеседнику, то мы в зависимости от ситуации и отношений с собеседником скажем: «Я сделаю это». Или: «Хорошо, я обещаю тебе». Это произойдет только в том случае, если форма глагола будущего времени усваивалась вместе с функцией «обещание» и, следовательно, маркирована ею в сознании человека. Это и есть функциональная сторона навыка, или операция выбора;

б) говорящий оформляет речевые единицы, которыми заполняется модель. Операция оформления должна произойти согласно нормам языка и в определенных временных параметрах.

Многие ошибки не мешают взаимопониманию, если говорение обладает соответствующими качествами как деятельности, прежде всего синтагматичностью и выразительностью, и как продукта, т.е. логичностью, содержательностью и т.д. Это не означает, что можно не заботиться о профилактике ошибок; сказанное определяет лишь усиление акцента на том, что важнее, за счет того, что менее важно для коммуникации 23 .

Грамматическое оформление высказывания теснейшим образом связано с владением лексикой, зависит от уровня лексических навыков. Вот почему формировать грамматические навыки можно лишь на основе таких лексических единиц, которыми учащиеся владеют достаточно свободно.

Здесь уместно сделать одно принципиально важное замечание. Может показаться (а так обычно и считают), что соотнесенность с ситуацией присуща только операции выбора. Но это не так: она присуща и операции оформления, правда, опосредованно, через то, что лингвисты называют грамматическим значением. Скажем, фразой «В городе много строят» можно выразить и подтверждение, и отрицание мысли собеседника, но в обоих случаях использование в ней неопределенно-личного местоимения означает выдвижение на передний план самого действия, а не его производителя. Выбор модели зависит и от того, насколько усвоено говорящим ее грамматическое значение (в данном случае – неопределенность действующего лица). А оно как раз теснейшим образом связано с оформлением данной модели, ибо форма и ее значение едины и неразрывны, говоря иначе, грамматическое значение, с одной стороны, связано с оформлением модели, с другой – с ситуацией, от чего зависит выбор.

Понимание и признание этого влекут за собой отказ от последовательного формирования сначала операции оформления (в языковых и им подобных упражнениях), а затем операции выбора (в речевых упражнениях), ибо в этом случае оформление вынуждено отрывается от ситуативности и поэтому не вырабатывается механизм ситуативного сложения за оформлением высказывания 24 .

В результате такого обучения ученик, рассказывая о проведенном дне, говорит «Я читаю книгу…» вместо «Я читал книгу», не замечая ошибки неситуативного использования временной формы. Названный механизм вырабатывается только в том случае, если форма и функция усваиваются параллельно, при ведущей роли функции, как это имеет место в условно речевых упражнениях.

Обе операции – выбор и оформление – синтезированы в грамматическом навыке в единое действие, обладающее качествами речевого навыка как такового.

Допустим, мы имеем дело с грамматической моделью будущего времени. Ее грамматическое значение – выражение будущности действия; речевых функции, которые можно выразить с ее помощью, по крайней мере следующие: обещание, удивление, сообщение, предположение, требование, уверенность и др.

В каждой системе речевых средств есть определенное ограниченное число грамматических навыков, составляющих в целом грамматическую сторону говорения. Необходимо выявить их номенклатуру, затем установить их иерархию с точки зрения необходимости для владения говорением. Кроме того, нужно знать функциональные возможности каждой модели, т.е. какие речевые функции каждая из них способна выполнять. Это послужит основой для построения всей подсистемы обучения грамматической стороне говорения.

Здесь, однако, нас интересует не вся подсистема, а лишь подэтап формирования грамматических навыков в цикле уроков. На этом отрезке обучения, как правило, усваивается какой-либо один грамматический навык или два-три его «варианта» (например, 1-е и 3-е лицо глагола в прошедшем времени). Для этого следует по возможности отвести два урока.

Опишем общий ход двух «грамматических» уроков.

Прежде всего – «шапка» урока. Она выглядит следующим образом:

Тема урока:

«Мое свободное время» (отпуск, каникулы)

Цель урока:

Формирование грамматических навыков (Второй урок может иметь цель «Совершенствование грамматических навыков»)

Сопутствующая задача:

Совершенствование произносительных навыков – логическое ударение

Речевой материал:

  1. новый – модель 1-го и 3-го лица глаголов в будущем времени;
  2. для повторения – синтаксичекская модель с модальными глаголом в настоящем и прошедшем времени

Оснащение урока:

Магнитофон, переносная доска, иллюстрированная наглядность

Ход урока:

Работа над грамматическими навыками проходит на основе стадий его формирования:

1) восприятие, 2) имитация, 3) подстановка, 4) трансформация, 5) репродукция, 6) комбинирование

Каковы специфика и задачи каждой стадии?

1) Восприятие . Известно, что первая попытка человека создать что-то невозможна, если он предварительно не воспринял это в речи другого человека.

Роль предваряющего слушания в формировании динамического стереотипа чрезвычайно велика. Воспринимая иноязычную речь, человек «не слышит», не различает ее состава, в частности не улавливает грамматическую форму. Слышать он начинает лишь в случае, ели его внимание привлечено каким-либо способом подачи: интонация, пауза, выделение голосом, ударение. Если предварительное слушание организовано правильно и учащийся воспринимает однотипные фразы, понимая, какую функцию эти фразы реализуют, то это и способствует зарождению речевого динамического стереотипа как основы грамматического навыка. Слушание к тому же сопровождается внутренним проговариванием, что играет решающую роль в укреплении стереотипа

2) Имитация, подстановка, трансформация, репродукция. Работа на указанных стадиях была рассмотрена в рамках условно-речевых упражнений, поэтому выскажем лишь несколько дополнительных замечаний.

Прежде всего, о последовательности упражнений. В принципе последовательность стадий меняться не должна, отдельные стадии могут лишь отсутствовать, что зависит от характера подстановки или трансформации, и от нужд обучения, когда, скажем, первые две стадии уже освоены. Так, например, на втором уроке нет нужды снова начинать упражнение с имитативных или даже подстановочных.

Второе замечание касается соотношения упражнений. На него влияет много факторов. На первом уроке важно соотношение между имитативными и подстановочными, с одной стороны, и трансоформационными и репродуктивными – с другой. Оно зависит от характера грамматической структуры, внутриязыковых трудностей ее усвоения, межъязыковой интерференции и т.д.

Есть речевые образцы, требующие больше имитации, есть такие, усвоение которых после записи можно начать с подстановки. Но, как правило, это соотношение должно быть не меньше чем 50:50, с преобладанием второго компонента.

Первый урок заканчивается репродукцией.

Что вносят в формирование грамматического навыка эти четыре стадии?

Имитация закладывает основы связи слухового и речедвигательного образов грамматической формы. Укрепляется осознание функциональной стороны модели. Запоминается формальная сторона (на основе концентрации возбуждений в коре).

Подстановка начинает формировать операцию оформления. Зарождается осознание обобщенности модели. Увеличивается способность к репродукции на основе аналогии.

При трансформации все указанные процессы поднимаются на более высокий уровень. Укрепляется операция оформления. Начинается дифференциация временной связи. Зарождается операция самостоятельного вызова модели.

Репродукция как направляемое изолированное употребление усиливает дифференциацию временной связи. Завершается установление ассоциации между формальной и функциональной стороной модели. Завершается формирование операции вызова, а также внутреннего образа модели.

Заметим, что в упражнениях на этих стадиях будущее время используется во всех своих функциях, которые оно способно выполнять в говорении.

3) Комбинирование заслуживает особого рассмотрения. Если продолжить разговор о формируемых механизмах, то нужно сказать, что комбинирование прежде всего укрепляет дифференцировку временной связи и, во-вторых, вырабатывает ее устойчивость. Оба эти качества по сути дела две стороны одной медали.

На этой же стадии формируется механизм выбора, именно выбора модели, а не ее вызова. Это разные механизмы (может быть, разные уровни одного механизма): вызов происходит в условиях, когда сознание направлено только на возможность использования усвоенной модели, поскольку высказывание учащегося остается на уровне одной фразы и весь опыт реплик в предыдущих упражнениях подсознательно подсказывает вызов именно данной модели; выбор же происходит в таких условиях, когда высказывание планируется объемом в две-три фразы 25 . Естественно, что внимание говорящего распыляется. Оно переключается с автоматизируемой модели на содержание всего высказывания, на передачу его смысла, на тактику говорения. В этом случае нужно уже произвести выбор необходимой модели из определенного материала, причем в усложненных условиях. Здесь, кстати, начинает формироваться один из важнейших механизмов, без которого невозможно нормальное говорение, - сверхфразовое упреждение.

Целесообразно назвать эту стадию комбинированием, ибо на этой стадии происходит специальное, целенаправленное, управляемое «сталкивание» усвоенной на предыдущих стадиях модели с другими, усвоенными еще раньше. Речь идет именно об управляемом комбинировании: упражнения этой стадии следует специально организовать так, чтобы усваиваемая модель поочередно комбинировалась со всеми теми (главными их тех), что используются с нею в естественном говорении. У каждого грамматического явления, по-видимому, есть свой «структурный ареал», если можно так выразиться, т.е. совокупность тех форм, с которыми она чаще всего соседствует в речевых высказываниях. Соседство это вызвано коммуникативно-функциональными причинами. Этот же принцип должен воплощаться и в упражнениях, что и будет способствовать выработке качества устойчивости у грамматического навыка.

То, что мы имеем в виду не формальные оппозиции, а смысловые, коммуникативные. Речь идет не о противопоставлениях форм одного падежа другому, единственного числа множественному, настоящего времени прошедшему или одного прошедшего другому. Хотя и такие противопоставления имеют значение, если, однако, они функционально ориентированы и коммуникативно оправданы.

Все эти вопросы требуют дополнительных исследований, ибо их значение для формирования грамматических навыков трудно переоценить, особенно следует приветствовать идею о совместном усвоении некоторых явлений, например глагольных времен, предложенную В.Н. Карасевой и П.Б. Гурвичем, что сыграет весьма существенную роль в скорейшем создании естественной коммуникации уже на начальной ступени обучения 26 .

На стадии совмещения используются те же условно-речевые упражнения, в которых установка нацеливает ученика на совмещение разных речевых образов. Например, не: «Скажите, хотите ли вы делать то же самое» а: «Скажите, хотите ли вы делать то же самое, и пообещайте мне сделать это».

Я хотел бы сегодня сходить в кино.

Я бы тоже хотел. Я обязательно пойду сегодня в кино.

Комбинирование редко укладывается в первый из двух «грамматических уроков». Зато во втором уроке оно занимает чаще всего половину времени наряду с трансформацией и репродукцией. Таким образом, за два урока общее соотношение имитативных и подстановочных действий с одной стороны, и трансформационных, репродуктивных и совмещающих (как более творческих, самостоятельных и поэтому более полезных) – с другой, составляют приблизительно 1:3, что показано на следующей схеме:

Первый урок

Второй урок

Восприятие

Запись

Имитация

Подстановка

Трансформация

Репродукция

Трансформация

Репродукция

Комбинирование

Такое соотношение обеспечивает продуктивность усвоения.

В связи с усвоением грамматической стороны говорения нельзя не сказать о том. Что следует с точки зрения коммуникативного обучения отнести к «грамматике». Это обусловлено тем, что границы между лексикой и грамматикой, установленные в лингвистике, и те, что вырисовываются при обучении говорению, не совпадают. Достаточно вспомнить, например, формы прошедшего времени сильных глаголов в немецком или английском языке, которые для обучения являются, конечно, лексикой, ибо они, на мой взгляд, не образуются в процессе говорения, а порождаются как готовые. С другой стороны, такие явления, как глаголы управления в немецком языке, - это не лексика, а «грамматика», ибо усвоение таких глаголов только как лексических единиц недостаточно для использования при говорении.

2.3. Сущность игры как психологического явления

Игра наряду с трудом и ученьем - один из основных видов деятельности человека, удивительный феномен нашего существования.

По определению, игра - это вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением.

В человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции:

Развлекательную (это основная функция игры - развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

Коммуникативную: освоение диалектики общения;

Самореализации в игре как полигоне человеческой практики;

Игротерапевтическую: преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности;

Диагностическую: выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры;

Функцию коррекции: внесение позитивных изменений в структуру личностных показателей;

Межнациональной коммуникации: усвоение единых для всех людей социально-культурных ценностей;

Социализации: включение в систему общественных отношений, усвоение норм человеческого общежития.

Большинству игр присущи четыре главные черты (по С.А. Шмакову):

Свободная развивающая деятельность, предпринимаемая лишь по желанию ребенка, ради удовольствия от самого процесса деятельности, а не только от результата (процедурное удовольствие);

Творческий, в значительной мере импровизационный, очень активный характер этой деятельности («поле творчества»);

Эмоциональная приподнятость деятельности, соперничество, состязательность, конкуренция, аттракция и т.п. (чувственная природа игры, «эмоцио­нальное напряжение»);

Наличие прямых или косвенных правил, отражающих содержание игры, логическую и временную последовательность ее развития 27 .

В структуру игры как деятельности органично входит целеполагание, планирование, реализация цели, а также анализ результатов, в которых личность полностью реализует себя как субъект. Мотивация игровой деятельности обеспечивается ее добровольностью, возможностями выбора и элементами соревновательности, удовлетворения потребности в самоутверждении, самореализации.

В структуру игры как процесса входят: а) роли, взятые на себя играющими; б) игровые действия как средство реализации этих ролей; в) игровое употребление предметов, т.е. замещение реальных вещей игровыми, условными; г) реальные отношения между играющими; д) сюжет (содержание) – область действительности, условно воспроизводимая в игре.

Значение игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреактивными возможностями. В том и состоит ее феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в терапию, в модель типа человеческих отношений и проявлений в труде.

Игру как метод обучения, передачи опыта старших поколений младшим люди использовали с древности. Широкое применение игра находит в народной педагогике, в дошкольных и внешкольных учреждениях. В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

В качестве самостоятельных технологий для освоения понятия, темы и даже раздела учебного предмета;

Как элементы (иногда весьма существенные) более обширной технологии;

В качестве урока (занятия) или его части (введения, объяснения, закрепле­ния, упражнения, контроля);

Как технологии внеклассной работы (игры типа «Зарница», «Орленок», КТД и др.).

Понятие «игровые педагогические технологии» включает достаточно обширную группу методов и приемов организации педагогического процесса в форме различных педагогических игр.

Проблема игры, по одной из концепций, возникла, как слагаемое проблемы свободного времени и досуга людей в силу многих тенденций религиозного, социально-экономического и культурного развития общества. В древнем мире игры были средоточием общественной жизни, им придавалось религиозно-политическое значение. Древние греки считали, что боги покровительствуют игрокам, и поэтому Ф. Шиллер утверждал, что античные игры божественны и могут служить идеалом любых последующих видов досуга человека. В Древнем Китае праздничные игры открывал император и сам в них участвовал.

В советское время сохранение и развитие традиций игровой культуры народа, весьма деформированных тоталитарным режимом, начиналось с практики летних загородных лагерей, хранивших игровое богатство общества.

Прежде всего следует учитывать, что игра как средство общения, обучения и накопления жизненного опыта является сложным социокультурным феноменом.

Сложность определяется многообразием форм игры, способов участия в них партнеров и алгоритмами проведения игры. Социокультурная природа игры очевидна, что делает ее незаменимым элементом обучения. В процессе игры:

Осваиваются правила поведения и роли социальной группы класса (минимодели общества), переносимые затем в “большую жизнь”;

Рассматриваются возможности самих групп, коллективов-аналогов предприятий, фирм, различных типов экономических и социальных институтов в миниатюре;

Приобретаются навыки совместной коллективной деятельности, отрабатываются индивидуальные характеристики учащихся, необходимые для достижения поставленных целей;

Накапливаются культурные традиции, внесенные в игру участниками, учителями, привлеченными дополнительными средствами – наглядными пособиями, учебниками, компьютерными технологиями.

Психологами и педагогами установлено, что, прежде всего, в игре развивается способность к воображению, образному мышлению. Происходит это благодаря тому, что в игре ребёнок стремится воссоздать широкие сферы окружающей действительности, выходящие за пределы его собственной практической деятельности, а сделать он это может только с помощью условных действий. Сначала это действия с игрушками, замещающими настоящие вещи. Расширение игры (воссоздание всё более сложных действий и событий из жизни взрослых, их отношений) и невозможность реализовать его только через предметные действия с игрушками влечёт за собой переход к использованию изобразительных, речевых и воображаемых действий (совершаемых во внутреннем плане, “в уме”) 28 .

В игре у ребёнка закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создаёт основу для дальнейшего перехода к сложным формам творческой деятельности. Кроме того, развитие воображения важно само по себе, ведь без него невозможна никакая, даже самая простая человеческая деятельность.

Большое влияние оказывает игра на развитие у детей способности взаимодействовать с другими людьми. Кроме того, что ребёнок, воспроизводя в игре взаимодействие и взаимоотношения взрослых, осваивает правила, способы этого взаимодействия в совместной игре со сверстниками он приобретает опыт взаимопонимания, учится пояснять свои действия и намерения, согласовать их с другими детьми.

Нет нужды объяснять, насколько все эти качества необходимы ребёнку в дальнейшей жизни, и, в первую очередь, в школе, где он должен включаться в большой коллектив сверстников, сосредотачиваться на объяснениях учителя в классе, контролировать свои действия при выполнении домашних заданий 29 .

Следовательно, можно сделать вывод, что взрослые должны сознавать, что игра вовсе не пустое занятие, она не только доставляет максимум удовольствия ребёнку, но и является мощным средством его развития, средством формирования полноценной личности.

Общим признаком игры является то, что это добровольно и свободно выбранная деятельность, которая доставляет удовольствие и не имеет утилитарных целей, является непродуктивной деятельностью. Кроме того, это особого рода моделирующая деятельность, обнаруживающая связь с реальным миром (воссоздающая реальную деятельность или отношения в ней), явную (сюжетная игра) или скрытую (игра с правилами).

Творческие или сюжетно-ролевые игры создаются самими детьми. Они различаются по содержанию (отражение быта, труда взрослых, общественной жизни); по организации, количеству участников (индивидуальные, групповые, коллективные); по виду (игры, сюжет которых придумывают сами дети, игры-драматизации – разыгрывание сказок и рассказов).

Игры с правилами имеют готовое содержание и заранее установленную последовательность действий; главное в них – решение поставленной задачи, соблюдение правил. По характеру игровой задачи они делятся на две большие группы: подвижные и дидактические. Однако это деление в значительной степени условно, так как многие подвижные игры имеют образовательное значение (развивают ориентировку в пространстве, требуют знания стихов, песен, умения считать), а некоторые дидактические игры связаны с различными движениями.

Между играми с правилами и творческими много общего: наличие условной игровой цели, необходимость в активной самостоятельной деятельности, работы воображения. Многие игры с правилами имеют сюжет, в них разыгрываются роли. Правила есть и в творческих играх – без этого не может успешно проходить игра, но эти правила дети устанавливают сами, в зависимости от сюжета.

Таким образом, мы видим, что отличие между играми с правилами и творческими заключается в следующем: в творческой игре активность детей направлена на выполнение замысла, развитие сюжета; в играх с правилами главное – решение задачи, выполнение правил.

2.4. Использование игр в процессе обучения иностранному языку

В настоящее время в методической литературе существует достаточно большое количество классификаций, систематизирующих виды учебных игр в соответствии с тем или иным классификационным критерием. Например, в зависимости от:

Целей и задач учебной игры;

Формы проведения;

Способа организации;

Степени сложности;

Количественного состава участников.

По целям и задачам обучения учебные игры, используемые на занятиях по иностранному языку, можно разделить на языковые и на речевые 30 .

Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику, синтаксис, стилистику), делятся соответственно на фонетические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические. Важно подчеркнуть, что предложенное деление учебных игр на “аспектные” является в достаточной степени условным, так как в языке аспекты тесно взаимосвязаны; однако та или иная игра имеет доминантную практическую цель, в соответствии с которой выделяется тот или иной тип языковой игры.

Речевые игры нацелены на формирование умения в определенном виде речевой деятельности, т.е. обучение аудированию, обучение монологической речи, диалогической речи, обучение чтению, обучение письму.

По форме проведения выделяют игры предметные, подвижные, сюжетные или ситуационные, ролевые, игры-соревнования, интеллектуальные игры (ребусы, кроссворды, шарады, викторины), игры-взаимодействия (коммуникативные, интерактивные).

По способу организации игры бывают компьютерные и некомпьютерные, письменные и устные, с опорами и без опор, имитационно-моделирующие и креативные и т.д.

По степени сложности выполняемых действий все учебные игры подразделяются на “простые” (моноситуационные) и “сложные” (полиситуационные), а по длительности проведения они делятся на продолжительные и непродолжительные.

По количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные, парные, групповые, командные и коллективные. Причем очевидно, что первые, то есть индивидуальные игры, являют собой реализацию индивидуального подхода к учащимся и представляют собой “общение” обучаемого с источником информации. Остальные перечисленные виды игр предполагают общение партнеров друг с другом, что может предполагать проявление как индивидуального подхода, так и дифференцированного подхода к процессу обучения иностранному языку.

Немаловажным для методической науки является вопрос о месте учебной игры на уроке. Совершенно очевидно, что дать конкретные рекомендации по данному поводу не представляется возможным. Место игры в ходе урока, а также ее продолжительность зависят от множества факторов, которые необходимо учитывать при планировании занятия. К назначенным факторам можно отнести: уровень обученности учащихся, уровень их обучаемости, степень сложности изучаемого или контролируемого иноязычного материала, а так же конкретные цели, задачи и условия определенного учебного занятия 31 .

Игровая деятельность включает в себя упражнения, формирующие умения выделять основные признаки предметов, сравнивать; группы игр на обобще­ние предметов по определенным признакам; группы игр в процессе которых у школьников развивается умение владеть собой, быстрота реакции на слово, фонематический слух. При этом игровой сюжет развивается параллельно основному содержанию обучения, помогает активизировать учебный процесс. Игра способствует запоминанию.

Игра является средством создания ситуации общения. Использование учебно-речевых игровых ситуаций полностью отвечает возрастным особенностям детей и создают условия для их естественного общения. Используемые учебно-речевые игры отличаются от развлекательных тем, что они имеют второй план или узко методическую цель. Учебно-речевая игровая ситуация побуждает учащихся говорить и действовать по правилам игры в учебно-методических целях. Именно игра повышает и поддерживает интерес к общению. Могут быть выделены следующие виды учебно-речевых игр:

1. Фонетические.

2. Орфографические.

3. Лексические.

4. Грамматические.

5. Для обучения чтению.

6. Для обучения аудированию.

7. Для обучения монологической речи.

8. Для обучения диалогической речи.

9. Подвижные игры.

На средней ступени обучения иностранному языку у учащихся меняется отношение к изучаемому предмету. Как показывают исследования, в структуре мотивации определяемыми являются внешние факторы. Г.В. Рогова и др. выделяют узколичностные мотивы (деятельность ради оценки или другой личной выгоды); отрицательные мотивы, связанные с осознанием школьником тех неприятностей, которые его ожидают, если он не будет добросовестно вы­пол­нять учебные обязанности 32 . А так как ядром интереса являются внутренние мотивы (коммуникативно-познавательные, исходя­щие из самой деятельности по овладению иностранным языком), то интерес к предмету снижается. Это говорит о том, что наличие желания изучать иностранный язык само по себе еще не обеспечивает положительную мотивацию. Она должна быть подкреплена интересом учащихся к выполнению учебной деятельности. Поэтому одна из главных задач преподавателя иностранного языка состоит в том, чтобы сохранить у учащихся интерес к предмету. Здесь необходимо обратиться к психолого-педагогическим особенностям школьников данных возраста.

Переход к подростковому этапу развития личности характеризуется бурным физическим и духовным ростом, расширением познавательных интересов, тягой к самооценке, к общественной активности 33 . В реализации всех этих процессов находят свое место такие игры, как спортивные, подвижные, интеллектуальные, сюжетно-ролевые. На первое место выдвигаются творческие, сюжетно-ролевые игры. Этот взлет объясняется возрастающим значением общения в жизни подростка. Поэтому, на наш взгляд, на среднем этапе обучения иностранному языку средством повышения эффективности учебного процесса являются игры-соревнования, игры-конкурсы 34 . Они отличаются от обыкновенной игры тем, что в них обязательно должен присутствовать элемент соревнования и соперничества. Для некоторых учащихся, не испытывающих интереса к предмету, игры-соревнования могут послужить отправной точкой в возникновении этого интереса. Поэтому использование таких игр дает наибольший эффект в классах, где преобладают ученики с неустойчивым вниманием, пониженным интересом к предмету.

Организация общения на старшем этапе обучения иностранному языку с использованием ролевых и деловых игр способствует повышению эффективности учебного процесса.

Необходимо помнить, что особенностью игры в старшем школьном возрасте является нацеленность на самоутверждение, юмористическая окраска, стремление к розыгрышу, ориентация на речевую деятельность 35 . По мнению И.С. Кона, «единственный способ вызвать отклик юноши – поставить его перед близкой ему проблемой, которая заставляет его самостоятельно размышлять и формировать вывод» 36 . На наш взгляд, организация общения на старшем этапе обучения иностранному языку может происходить с использованием ролевых и деловых игр. Как отмечает методист Н.И. Гез, «ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, если она является связанной с решением определенных проблем и коммуникативных задач. Цель ролевой игры – сконцентрировать внимание участников на коммуникативном использовании единиц языка» 37 .

Учебная деловая игра представляет собой практическое занятие, моделирующее разные аспекты профессиональной деятельности обучаемых. Она создает условие для комплексного использования имеющихся у учащихся знаний предмета профессиональной деятельности, а также способствует более полному овладению иностранным языком. Как отмечает Н.И. Торунова, «введение деловой игры в педагогический процесс способствует формированию профессионального становления личности» 38 .

Выводы по второй главе

Таким образом, мы можем сделать следующие выводы.

1. Под языковыми грамматическими навыками понимаются дискурсивно-аналитические навыки оперирования грамматическим материалом. Формирование этого вида навыков необходимо при обучении иностранному языку, так как языковой навык обеспечивает сознательную ориентировочную основу при формировании речевых грамматических навыков.

2. Рецептивно-активные грамматические навыки обеспечивают автоматизированное соотнесение слухо-речемоторных (при аудировании) и зрительно-графических (при чтении) образов с их значениями. Пассивно-рецептивные навыки обеспечивают узнавание и понимание грамматических явлений в тексте и способность к аналитическому декодированию грамматической информации текста.

3. Использование различных игр на уроках иностранного языка способствует совершенствованию грамматических навыков учащихся. Презентация грамматических явлений на основе игр способствует лучшему восприятию этого материала детьми, так как на средней ступени обучения для учеников игра всё ещё продолжает оставаться одним из основных видов деятельности.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Игра определяет важные перестройки и формирование новых качеств личности; именно в игре дети усваивают нормы поведения, игра учит, изменяет, воспитывает.

Ролевой игрой ребенок овладевает к третьему году жизни, знакомится с человеческими отношениями, открывает у себя наличие переживаний. У ребенка формируется воображение и символическая функция сознания, которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие, возникает ориентация в собственных чувствах, формируются навыки их культурного выражения 39 . И это позволяет ребенку включаться в коллективную деятельность и общение. В результате освоения игровой деятельности в дошкольном возрасте формируется готовность к учению.

Е.И. Пассов выделяет следующие цели использования игры в ходе учебного процесса: формирование определенных навыков; развитие определенных речевых умений; обучение умению общаться; развитие необходимых способностей и психических функций; запоминание речевого материала.

Игровая деятельность влияет на развитие внимания, памяти, мышления, во­ображения, всех познавательных процессов. Так, например, педагогическая и ди­дактическая ценность деловой игры состоит в том, что она позволяет ее участ­никам раскрыть себя, научиться занимать активную позицию, испытывать себя на профессиональную пригодность.

Вместе с тем, важно отметить, что эффективность игры как средства обучения зависит от соблюдения ряда требований, таких как: наличие воображаемой ситуации, плана, в котором будут действовать учащиеся; обязательное осознание детьми игрового результата, правил игры. Игра – это не просто коллективное развлечение. Это основной способ достижения всех задач обучения, поэтому необходимо: точно знать, какой навык и умение требуется, что ребенок не умел и чему научился в ходе игры; игра должна поставить учащегося перед необходимостью мыслительного усилия.

Итак, игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательнее и интереснее, заставляет волноваться и переживать, что формирует мощный стимул к овладению языком.

Проделанный анализ позволяет сделать следующие выводы:

Игра должна включаться в том или ином виде в каждое занятие по иностранному языку;

Использование игры на занятиях – обязательное средство создания ситуации общения эффективности учебного процесса;

Эффективность игры зависит от правильной ее организации;

Проведение игр на занятиях по иностранному языку позволяет реализовать воспитательные цели обучения. Задача преподавателя – научить культуре игры и культуре поведения вообще;

Разработка и внедрение игр в процессе обучения способствует более успешному решению основных задач обучения устной речи на разных этапах обучения иностранному языку.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Андриевская В.В. Возрастные особенности учебной деятельности старшеклассников на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. – 1987. – № 6. – С. 18 – 24.
  2. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М., 1969. – 280 с.
  3. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М., 1965. – 210 с.
  4. Бим И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе. – М., 1988. – 328 с.
  5. Газман О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Совет. педагогика. – 1982. – № 9. – С. 26 – 31.
  6. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982. – 285 с.
  7. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М., 1999. – 294 с.
  8. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991. – 382 с.
  9. Калаева Г.Г. Интенсификация обучения французскому языку при помощи учебных языковых игр // Иностранные языки в школе. – 1995. – № 6. – С. 15 – 21.
  10. Кон И.С. Социология личности. – М., 1967. – 385 с.
  11. Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом (Из опыта работы над лексикой) // Иностранный язык в школе. – 1991. – № 5. – С. 42 – 49.
  12. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М., 1969. – 472 с.
  13. Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М., 1994. – 247 с.
  14. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 1999. – 373 с.
  15. Негневицкая Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра // Иностранные языки в школе. – 1987. – № 6. – С. 19 – 27.
  16. Ноусиайнен М.С., Воскресенская Г.С. Игра – конкурс на английском языке // Иностранные языки в школе. – 1980. – № 6. – С. 31 – 37.
  17. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. – М., 1985. – 185 с.
  18. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М., 1989. – 382 с.
  19. Пассов Е.И., Царьков В.Б. Концепции коммуникативного обучения. – М., 1993. – 285 с.
  20. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Обучение английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М., 1989. – 174 с.
  21. Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых причинах снижения интереса к предмету // Иностранные языки в школе. – 1982. – № 2. – С. 23 – 29.
  22. Саланович Н.А. Лингвострановедческий подход в игровых упражнениях на уроках французского языка в VII – VIII кл. // Иностранные языки в школе. – 1994. – № 1. – С. 30 – 38.
  23. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. – М., 1998. – 247 с.
  24. Скаткин М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. – М., 1980. – 362 с.
  25. Торунова Н.И., Кокташева Г.И. Деловая игра // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 6. – С. 28 – 36.
  26. Чистякова Т.А., Чернушенко Е.М., Солина Г.И. Обучение иностранным языкам в детских садах. – М., 1964. – 362 с.
  27. Шубин У.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. – М., 1972. – 237 с.
  28. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М., 1978. – 382 с.

1 Скаткин М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. - М., 1980. – С. 96.

2 Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М., 1989. – С. 83.

3 Эльконин Д.Б. Психология игры. - М., 1978. – С.

4 Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 1999. – С. 39.

5 Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982. – С. 59.

6 Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М., 1999. – С. 122.

7 Шубин У.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. – М., 1972. – С. 23.

8 Пассов Е.И., Царьков В.Б. Концепции коммуникативного обучения. – М., 1993. – С. 70.

9 Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М., 1994. – С. 94.

10 Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М., 1969. – С. 243.

11 Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М., 1965. – С. 141.

12 Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М., 1965. – С. 146.

13 Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М., 1969. – С. 250.

14 Маркова А.К. Психология усвоения языка как средства общения. – М., 1994. – С. 75.

17 Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М., 1969. – С. 104.

18 Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. – М., 1985. – С. 70.

19 Чистякова Т.А., Чернушенко Е.М., Солина Г.И. Обучение иностранным языкам в детских садах. – М., 1964. – С. 156.

20 Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 1999. – С. 74.

21 Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. – М., 1969. – С. 93.

22 Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – М., 1965. – С. 58.

23 Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Обучение английскому языку на начальном этапе в средней школе. – М., 1989. – С. 89.

24 Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982. – С. 134.

25 Шубин У.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. – М., 1972. – С. 132.

26 Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М., 1991. – С. 47.

27 Скаткин М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. – М., 1980. – С. 28.

28 Газман О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Совет. педагогика. – 1982. – № 9. – С. 28.

29 Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом (Из опыта работы над лексикой) // Иностранный язык в школе. – 1991. – № 5. – С. 42.

30 Газман О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Совет. педагогика. – 1982. – № 9. – С. 26.

31 Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. – М., 1998. – С. 83.

32 Рогова Г.В., Никитенко З.Н. О некоторых причинах снижения интереса к предмету // Иностранные языки в школе. – 1982. – № 2. – С. 23.

33 Газман О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Совет. педагогика. – 1982. – № 9. – С. 28.

34 Ноусиайнен М.С., Воскресенская Г.С. Игра – конкурс на английском языке // Иностранные языки в школе. – 1980. – № 6. – С. 31.

35 Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. – М., 1998. – С. 122.

36 Кон И.С. Социология личности. – М., 1967. – С. 62.

37 Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., 1982. – С. 104.

38 Торунова Н.И., Кокташева Г.И. Деловая игра // Иностранные языки в школе. – 2000. – № 6. – С. 28.

39 Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. - М., 1998. – С. 39.

Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.вшм>

20667. Технология обучения иностранному языку на раннем этапе 33.96 KB
Все чаще и чаще в наших газетах появляются объявления желающих найти для своих детей домашнего учителя репетитора гувернера со знанием иностранного языка. У детей очень крепкая долгосрочная память: им требуется многократное предъявление материала для того чтобы он перешел в долгосрочную память. При этом их непроизвольное внимание гораздо менее ограничено: дети часами могут заниматься тем что интересно что имеет для них смысл например игра. Раннее обучение иностранным языкам: -стимулирует речевое и общее развитие детей и как...
6399. Содержание обучения иностранному языку как процесса межкультурной коммуникации 65.3 KB
Цели и задачи организации обучения иностранному языку как процесса межкультурной коммуникации. История развития обучения межкультурной коммуникации. Цели и задачи обучения иностранному языку как процесса межкультурной коммуникации. Формирование межкультурной компетенции при обучении иностранному языку.
16056. Особенности использования метода проектов в педагогическом процессе обучения иностранному языку 61.78 KB
Развитие учебного процесса в современной школе показывает, что в обучении востребованы такие методы, которые не просто формируют умения, а компетенции, то есть умения, непосредственно сопряженные с практической деятельностью.
13221. Презентации лексического материала на основе прочитанного текста на среднем этапе обучения немецкому языку в общеобразовательной школе 34.86 KB
Методические особенности презентации лексического материала на основе прочитанного текста. Целью данной работы является рассмотрение особенностей презентации лексического материала на основе прочитанного текста на среднем этапе обучения немецкому языку в общеобразовательной школе. Лингво-психологическая характеристика текстов Восприятие и понимание осмысление текста – один из самых сложных видов речевой деятельности отражающий не только языковую компетенцию субъекта но и психологические характеристики наряду с индивидуальной спецификой...
11816. Безэквивалентная лексика в процессе преподавания иностранному языку (на материале реалий татарского и английских культур) 94.32 KB
Изучить способы перевода безэквивалентной лексики; рассмотреть классификацию лексических и лексико-семантических трансформаций при переводе безэквивалентной лексики; рассмотреть классификацию грамматических трансформаций при переводе безэквивалентной лексики.
14499. Виды грамматических навыков. Основные этапы формирования грамматических навыков. Формирование продуктивных и рецептивных грамматических навыков 10.73 KB
Виды грамматических навыков. Основные этапы формирования грамматических навыков. Формирование продуктивных и рецептивных грамматических навыков. За курс обучения в школе учащиеся должны овладеть: а продуктивными навыками грамматического оформления порождаемого текста при говорении и письме: образовывать грамматические формы и конструкции; выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения; уметь варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения; владеть...
17569. Обучение безэквивалентной лексике в процессе преподавания иностранному языку. Особенности перевода безэквивалентной лексики 77.57 KB
Безэквивалентная лексика как предмет лингвистического исследования. Ассоциативный эксперимент как способ выявления национальной лексики в сопоставительном аспекте. Они заметны в лексике и фразеологии так как номинативные средства языка наиболее связаны с внеязыковой действительностью. Безэквивалентная лексика как лексическая...
1881. Методы обучения русскому языку 450.85 KB
Изменение стандартов образования. Уроки проводимые учителем должны соответствовать современным стандартам образования. Под методами обучения дидактическими методами часто понимают совокупность путей способов достижения целей решение задач образования.
10345. Лекция как один из методов обучения на третьей ступени общего среднего образования, методика её подготовки и чтения 15.58 KB
Психолого – педагогическая характеристика лекции как формы и метода обучения. К использованию возможностей диа и графопроекторов добавились на вооружение лектора возможности аудио и видеотехники возможности информационных компьютерных технологий использования например такой программы как Microsoft Power Point что существенно расширяет возможности изложения материала на лекции её объём наглядность и доказательность позволяет повысить интерес учащихся к теме лекции. Но сколько бы не использовалось новых технологий определяющей...
1636. Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка в средней школе 189.01 KB
Роль чтения в процессе обучения речевому общению на уроках английского языка в средней школе.6 Роль и место чтения в обучении иностранным языкам. Типы упражнений на овладение навыками чтения. Они продолжают совершенствовать технику чтения знакомятся с правилами чтения некоторых буквосочетаний er ou w ow и др.

Характеристика грамматических навыков и их этапы формирования

Развитие речи предполагает усвоение необходимых для этого языковых, и в частности, грамматических средств. Задача состоит в том, чтобы учащиеся могли пользоваться этими средствами в процессе говорения автоматически. Автоматизированное употребление грамматических средств в речи (устной и письменной) предполагает овладение определенным рядом навыков.

Важнейшим условием создания активного грамматического навыка является наличие достаточного количества лексического материала, на котором может формироваться навык. Грамматическое действие производится только в определенных словарных границах, на определенном словарном материале. Если ученик может в соответствующей ситуации быстро и правильно самостоятельно грамматически оформить фразу, то он уже в какой-то степени владеет грамматическим навыком. Под грамматическим навыком говорения понимается стабильно правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи. Основными качествами грамматического навыка говорения, являются автоматизированность и целостность в выполнении грамматических операций, единство формы и значений, ситуативная и коммуникативная обусловленность его функционирования.

Речевые морфологические навыки - грамматические навыки, обеспечивающие правильное и автоматизированное формообразование и формоупотребление слов в устной речи. К ним относятся навыки правильного употребления в устной речи падежных окончаний существительных и т.д.

Синтаксические речевые навыки. Речевые грамматические навыки, обеспечивающие стабильно правильное и автоматизированное расположение слов (порядок слов) во всех типах предложений в аналитических (английском) и флективно-аналитических языках (немецком, французском) в устной речи, в соответствии с языковыми направлениями.Т. е. навыки владения основными синтаксическими схемами (стереотипами) предложений.

Под рецептивными грамматическими навыками подразумеваются автоматизированные действия по узнаванию и пониманию грамматической информации (морфологических форм и синтаксических конструкций) в письменном и устном тексте.

Различают рецептивно-активные грамматические навыки аудирования, которые базируются на речевых автоматизированных связях слухо-речемоторных образов грамматических явлений и их значений.

Рецептивно-активные грамматические навыки чтения основываются на связях зрительно-графических и речемоторных образов этих явлений с их значениями. Данный вид грамматических навыков формируется в процессе обильного легкого чтения. Наряду с активно-рецептивными речевыми грамматическими навыками у учащихся формировались также пассивно-рецептивные навыки. К таким навыкам относятся: навыки узнавания и понимания грамматических явлений в тексте на основе имеющихся в зрительной памяти образов, созданных в процессе формирования и развития читательского опыта. Этот вид грамматических навыков формировался в результате чтения трудных в грамматическом отношении текстов или мест текста.

Процесс обучения активным грамматическим навыкам характеризуется тем, что он проходит ряд этапов, из которых каждый имеет свою частную задачу. Этапы обучения навыкам соответствуют психологическим фазам формирования навыков.

Подготовительный этап. Ознакомление с грамматическим явлением. На этом этапе учащиеся психологически подготовлены к усвоению нового явления. Для этого перед ними с самого начала ставится цель. Учитель старается заинтересовать учащихся, возбудить их внимание и активность. Чем сложнее синтаксическая структура, тем более необходима зрительная опора (написание примеров на доске), наглядные средства и т.д.

Элементарный этап. В него входит усвоение отдельных действий по использованию грамматической конструкции или формы слова. В содержание элементарного этапа входят упражнения в употреблении готовых словоформ в данной структуре и в образовании формы по одному образцу. На элементарном этапе происходит дальнейшее осмысление и запоминание образцов с выделенными грамматическими формами и их значениями. На совмещающем этапе продолжается закрепление серии действий в условиях координации его с другими действиями. Новое грамматическое средство на этом этапе сочетается или перемежается с другими средствами. В упражнениях больше элементов творчества, механические упражнения на задний план.

Этап систематизирующего обобщения необходим при усвоении обобщений второй ступени и систематизации усвоенного при помощи упражнений в анализе, сравнений и классификаций. Данный этап служит в равной мере, как упрочению активных грамматических навыков, так и обучению навыкам понимания грамматических средств активного минимума при чтении. Наглядными пособиями служили схемы и таблицы. Последний этап - включение грамматических навыков в речевую деятельность, использование и повторение их в речевых упражнениях.

История использования наглядности, её определение, характеристика, принципы и классификации. Психологические особенности младшего школьного возраста. Теоретические аспекты формирования грамматического навыка и проблемы при изучении английского языка.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http :// www . allbest . ru /

ГОУ ВПО «КАРЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФАКУЛЬТЕТ НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ

КУРСОВАЯ РАБОТА

п о методике преподавания английского языка

На тему:

«Использование наглядности при формировании грамматического навыка»

Петрозаводск 2008

Введение

1.1 История наглядности

1.4 Принцип наглядности

2.2 Проблема обучения грамматическим навыкам английского языка

III Практическая часть

Заключение

Список литературы

Введение

В последние годы вновь становится актуальной проблема наглядности при обучении иностранному языку. Это объясняется многими причинами.

Существенно расширилась область наглядности, и усложнился её инвентарь. Когда-то наглядность в обучении иностранному языку носила исключительно предметный характер, например, вводя новое слово, показывали обозначаемый им предмет или его изображение. Затем стали наглядно иллюстрировать грамматическую структуру языка, например, предъявляли учащимся выполненные в разных красках схематические изображения падежей или синтаксические структуры каких-либо предложений. При этом менялась и своеобразно театрализованная наглядность: на глазах у всего класса группа учеников представляла синтаксический строй предложения, причём один из участников такой наглядности, изображавший какой-либо член предложения, становился то на одно, то на другое место в предложении в зависимости от изменений его коммуникационного типа и синтаксического строя.

Исходя из актуальности данной проблемы, определена тема данного исследования: использование наглядности при формировании грамматического навыка. Целью исследования является изучение использования наглядности при формировании грамматического навыка. Объектом данного исследования является использование наглядности на уроках иностранного языка.

Предмет исследования: использование наглядности при формировании грамматического навыка.

Задачи нашего исследования:

1. раскрыть сущность понятия «наглядность»;

2. раскрыть сущность дидактического принципа наглядности;

3. рассмотреть особенности формирования грамматического навыка;

4. раскрыть основные психологические особенности младшего школьного возраста;

5. познакомиться с опытом учителей по данному вопросу.

I. Теоретические основы проблемы наглядности

наглядность грамматический навык английский

1.1 История наглядности

Впервые в педагогике теоретическое обоснование принципа наглядности дал Ян Амос Коменский в XVII веке, хоть он и не употреблял термина «наглядность». Великий чешский педагог, используя достижения народной педагогики, нашёл средство, облегчающее ребёнку изучение книжного материала. «Мир чувственно-воспринимаемых вещей в картинках» - само название одной из его учебных книг показывает путь, которым должно идти познание ученика. Рисунок, картинка - вот средства, которые позволяют ученику свободно представить изучаемые по книге предметы и явления.

Обучение возникло за много тысяч лет до Коменского и нельзя думать, что ребёнок, когда его учили без наглядных пособий, не мог представить в жизни то, о чём ему говорил наставник, взрослый, учитель. Наоборот, на ранних стадиях развития человечества, когда обучение было непосредственно связано с трудовой деятельностью взрослого, дети не испытывали значительных затруднений, чтобы представить и понять то, чему их учили. Методы обучения были адекватны характеру познавательной и практической деятельности ребёнка и взрослого.

С появлением письменности и книг обучение стало более сложным. Возникает противоречие между личным опытом ребёнка и общественным опытом, отражаемом в книгах.

Опыт ребёнка ограничен, дети не всегда могут понять, о чём говорится в книгах. Ребёнку для понимания книги необходимо соотнести её содержание с тем, что ему известно. Это не всегда удаётся, и дети становятся на путь механического запоминания, зубрёжки.

Книга усложняет познавательную деятельность ребёнка, она требует развитых форм и операций мышления: обобщения и абстрагирования, дедукции и индукции, анализа и синтеза. Возникают сложные соотношения чувственного и рационального при изучении нового материала.

Е.Н. Медынский пишет: «Книги, как рукописные, так и печатные, снабжались нередко рисунками, но то было, так сказать, эмпирическое применение наглядности без теоретического её обоснования, которое впервые дал Коменский. Он понимал наглядность широко и правильно, не только как зрительную, но как привлечение всех органов чувств к лучшему, наиболее ясному, основательному и прочному усвоению вещей и явлений. Ян Амос Коменский предлагает «золотое правило» обучения: «Всё, что только возможно, представлять для восприятия чувствами: видимое для восприятия зрением; слышимое - слухом; запахи - обонянием; подлежащее вкусу - вкусом; доступное осязанием - путём осязания». Если какие-то предметы сразу можно воспринимать несколькими чувствами, пусть они сразу схватываются несколькими чувствами…»

Наглядность в понимании Коменского становится решающим фактором усвоения учебного материала. Наглядность означает чувственное познание, которое является источником знаний. Поэтому, чем больше наглядностей, тем больше опоры на чувственное познание, тем, следовательно, лучше развивается разум.

Развивая идеи Я.А.Коменского о наглядности в обучении, И.Г.Песталоцци переоценивал наглядность, ошибочно считая её абсолютной основой всякого познания.(3)

Константин Дмитриевич Ушинский подчёркивал, что наглядность отвечает психологическим особенностям детей, мыслящих «формами, звуками, красками, ощущениями». Наглядные пособия являются средством для активизации мыслительной деятельности и формирования чувственного образа. Именно чувственный образ, сформулированный на основе наглядного пособия, является главным в обучении, а не само наглядное пособие.

Ушинский видит, что главное в обучении - умело организовать мыслительную деятельность учащихся. Наглядные пособия - одно из средств умственного развития, они занимают определённое место в обучении и не определяют всего хода учения.(17)

1.2 Определение наглядности и её характеристика

Повышение эффективности обучения иностранным языкам во многом зависит от учебно-материальной базы школы, и от того, какими средствами обучения располагает учитель и как он их использует в учебном процессе. В учебном процессе формирования и развитие иноязычных навыков и умений осуществляется во взаимосвязи во всех видах речевой деятельности. Вместе с тем говорение занимает одно из ведущих мест на уроке иностранного языка.

Говорение напрямую зависит от качества овладения его лексической и грамматической сторонами, а точнее, разнообразными действиями с языковым материалом, приводящими к формированию умений и навыков устной речи, начиная от простейших умений и навыков до выработки прочных автоматизмов и сложных творческих умений. Лексические и грамматические единицы языка являются исходным и необходимым строительным материалом, с помощью которого осуществляется говорение, поэтому языковой материал составляет один из основных компонентов содержания обучения иностранным языкам.

Средства обучения - необходимое условие успешного изучения того или иного предмета. С их помощью осуществляется связь обучения и воспитания. Иностранный язык относится к числу предметов, которыми учащийся овладевает в процессе активной речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо). Вот почему наглядные средства обучения способны обеспечить мотивационно - побудительный уровень общения, создать обстановку, приближенную к реальным условиям, в которых обычно возникает потребность в общении людей друг с другом.

С.П. Баранов в своём учебнике «Принципы обучения» (3) говорит о том, что наглядность в современной теории и практике обучения можно понимать двояко. Либо подразумевать под наглядностью процесс чувственного отражения в обучении, либо говорить об изучении учебного материала на основе наглядных пособий.

В первом случае, употребляя термин «наглядность», можно представлять обучение, как с наглядными пособиями, так и без них. Можно говорить, например, о так называемой словесной наглядности.

Во втором случае нужно обязательно подразумевать в обучении использование наглядных пособий. Если на уроке не употребляются средства наглядности, то можно говорить о неиспользованных возможностях формирования чувственных образов на основе наглядных пособий.

Наглядные пособия являются средством для достижения целей обучения. Они способствуют правильной организации мыслительной деятельности учащихся. (3)

Наглядность есть такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который подсказывает учащимся законы изучаемого явления, в данном случае языка - позволяет творчески открыть эти законы или убедиться в их достоверности. (10)

Наглядность - это такое средство познавательных процессов, когда при взаимодействии субъекта со знаковыми системами в его сознании генерируются наглядные образы, т.е. формируется зрительное представление излагаемого материала. Обучающая модель, по возможности, должна быть зримой. На практике могут существовать разные виды наглядных пособий по одной и той же теме учебного курса. (14)

Наглядность можно определить как специально организованный показ языкового материала и его употребление в речи с целью помочь обучающемуся в его понимании, усвоении, использовании.(16)

Наглядности при обучении иностранным языкам присущи следующие характеристики:

1) она служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний;

2) является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти;

3) образует фундамент развития творческого воображения и мышления;

4) является критерием достоверности приобретаемых знаний;

5) содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии;

6) служит средством развития языковой наблюдательности у учащихся и увеличения объема их знаний в процессе сопоставления родного и иностранных языков;

7) оказывается приемом развития памяти путем ее опоры на различные органы ощущений и впечатлительность;

8) соответствует склонности учащихся мыслить формами, красками, звуками, ощущениями вообще;

9) способствует научению устной и письменной речи в соответствии с типичными моделями речевых поступков вербальных значений;

10) имеет в обучении не только материальное, но и формальное значение;

11) обеспечивает обратную связь чувственно-наглядного впечатления, образа памяти и образа творческого воображения;

12) развивает образную речь, которая вызывает у учащихся активность их творческого воображения, наглядные образы которого могут репрезентировать законы языка;

13) существуют два пути создания наглядных представлений:

a) через ощущение - восприятия;

b) с помощью художественной речи;

14) мышечно-двигательная наглядность осуществляется в виде двигательных формул, содержащих зрительные, двигательные и слуховые элементы;

15) наглядность при обучении иностранного языка включает, кроме обычной, языковую и вербально-поступочную.

Область применения наглядности при обучении иностранного языка никем еще точно не определена. Практика показывает, что наглядность используется как при комплексном, так и при аспектном обучении иностранного языка, все время расширяясь и углубляясь. Особенно интенсивно и продуктивно наглядность применяется при обучении звуковому составу и лексике иностранного языка. Но она крайне желательна, давая хорошие результаты, и при обучении синтаксису и стилистическим особенностям иностранного языка. Условия применения наглядности в обучении противоречивы. Основная задача наглядности - базировать развитие мышления учащихся на чувственно-наглядных впечатлениях, связать школу с жизнью. И в то же время обучение происходит не в реальной жизни, а в школе. Вводя слова иностранного языка, нельзя внести в школу все те предметы, которые называются этими словами. Учителю надо не только хорошо знать свой предмет, но и уметь сделать его достоянием своих учеников. «Иные люди много знают, - говорил М. И. Калинин. - Я знаю много людей, которые великолепно владеют предметом, а если назначит такого человека учителем, он не сумеет хорошо свой предмет изложить. Надо не только знать свой предмет, но и уметь изложить его так, чтобы он хорошо воспринялся слушателями».

1.3 Различные классификации видов наглядности

Начав заниматься психологией обучения иностранным языкам, ученые ввели понятия языковой наглядности. Этим именем назвали такую специально обработанную подачу устной или письменной речи, в результате которой через чувственно-наглядную выразительность речи начинали просвечивать те законы языка, но которым данная речь построена. В языковую наглядность входят всевозможные виды показа устной и письменной речи:

1. Коммуникативно-речевая наглядность, - наглядная демонстрация коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи (устной и письменной).

2. Демонстрация языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и т. д.) в устной или письменной форме.

3. Лингвистическая схемная наглядность (схемы, таблицы и т. д.)

II неязыковая наглядность.

К неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная наглядность (картины, диафильмы, кинофильмы). В зависимости от вида анализатора различают

1)слуховую;

2)зрительную;

3)двигательно-моторную.

В практике обучения иностранному языку имеет место комбинирование различных видов наглядности. В зависимости от цели использования наглядности можно говорить о следующих её функциях:

1) презентация языкового материала (в связной речи или в изолированном виде);

2) уточнение знания языкового явления;

3) создание условий для естественного использования языка как средства обучения, для коммуникативного пользования языковым материалом в устной и письменной речи. III ситуативно-модельная наглядность, т.е. наглядность речевых поступков.

Под наглядностью речевых поступков имеется в виду такая репрезентация течение повседневной жизни на изучаемом языке, которая приводила бы к конкретизации правил языка в актах вербальной коммуникации и тем самым способствовала бы не только изучению речи на изучаемом языке, которая приводила бы не только изучению речи на изучаемом языке, но и усвоению системы его правил. Психологическая особенность и ценность чувственно-наглядного преподнесения материала обучения состоят также в том, что он мобилизует психическую активность учащихся, а именно вызывает интерес к занятиям языком, переводит произвольное внимание в послепроизвольное, расширяет объем усваиваемого материала, снимает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс научения. Предметно-образные пособия включают две группы наглядных учебных пособий - натуральные и объёмно-образные.

Натуральные наглядные пособия представляют собой натуральные объекты, подлинные предметы, специально обработанные с целью использования их в учебном процессе. К ним относятся гербарии, препараты, коллекции и т.д.

Объёмно-образные наглядные пособия передают изучаемые объекты не в натуральном их виде, а в форме объёмного образа, являясь трёхмерным изображением объекта. К объёмно-образным пособиям относятся модели, макеты, муляжи и т.д.

Знаковые пособия объединяют образно-знаковые и условно-знаковые.

Образно-знаковые пособия - это те, в которых изучаемые объекты передаются в форме образных двухмерных изображений с помощью различных знаков или знаковых систем. К этой группе относятся картины, рисунки, портреты, аппликации, фотографии, диапозитивы, кинофильмы и т.п.

Условно-знаковые пособия передают изучаемые объекты с помощью знака в абстрагированной форме. К ним относятся карты, схемы и т.п.

Средства наглядности можно охарактеризовать следующим образом:

* натуральная наглядность обычно применяется при знакомстве слушателей с неизвестными предметами и явлениями, конкретизирует понятия, служит средством изучения внешних характеристик объекта;

* образно-знаковая наглядность применяется в том случае, когда необходимо передать скрытые от непосредственного восприятия свойства объекта, показать в пространственной форме его различные ненаблюдаемые характеристики и связи; выступает средством перехода от описания явления к пониманию его сущности;

* объемно образная наглядность служит средством фиксации знаний для переработки и хранения, представляет информацию в сжатом виде;

* условно-знаковая наглядность служит средством структурирования учебного материала.

Виды таблиц и их тематика.Среди печатных пособий ведущую роль играют таблицы. В таблицах по иностранным языкам языковой материал сочетается с изобразительным.

Таблицы не только обобщают, систематизируют грамматический материал, иллюстрируют словообразование или образование временных форм, но и облегчают использование конкретного материала в речи.

В настоящее время в школах используются следующие таблицы: лексические таблицы по развитию речи на уроках иностранного языка, таблицы по грамматике иностранных языков для начального, среднего и старшего этапов обучения.

Лексические таблицы выполняют следующие дидактические функции и служат для: презентации лексического материала, активизации его в речи учащихся; создания ситуаций, стимулирующих речевую деятельность учащихся; систематизации лексического материала.

В лексических таблицах наряду с языковым материалом используется изобразительный ряд в виде рисунков, выполненных в юмористической форме. Рисунки выполняют комментирующие и стимулирующие функции. Сочетание языкового материала с изобразительным позволяет учителю выполнять различные виды заданий: ответы на вопросы учителя; составление вопросов к рисункам самими учащимися; составление собственных примеров по образцам, данным в таблице; составление небольших высказываний на уровне фразы и сверхфразового единства с опорой на языковой и изобразительный материал таблицы. Таблицы по грамматике иностранных языков выполняют следующие дидактические функции: служат своеобразной опорой для применения правил; способствуют выработке навыков употребления конкретного грамматического явления в речи; способствуют обобщению и систематизации изученного материала. Тематика таблиц по грамматике иностранных языков в основном соответствует программе. К примеру, таблицы по грамматике немецкого языка иллюстрируют наиболее характерные случаи употребления грамматических явлений в речи. В таблицах широко используют рисунки, которые иллюстрируют трудные случаи образования грамматической формы (например, образование вопросительной формы).

Таблицы на сопоставление аналогичных или противопоставление взаимосмешиваемых форм позволяют обратить внимание учащихся на отличительные черты образования и употребления грамматического мате риала в речи и тем самым предупредить некоторые характерные для учащихся ошибки. Чтобы сделать материал таблицы более наглядным, используется также цвет. Так, вспомогательные глаголы выделяют красным цветом, а знаменательные - синим. Кроме цвета эту же цель выполняют схемы. Схемы позволяют акцентировать внимание учащихся на главном в изучаемом материале, подводят учащихся к осмыслению закономерности, но не дают готовых выводов, формулировок, требуют от учащихся определенной осмыслительной активности, развивают мышление. Особенно удачно осуществляется систематизация языкового материала в таблицах по грамматике английского языка, где с помощью схем, символов, знаков поясняются наиболее сложные грамматические явления, синтаксический строй английского языка.Для обозначения основных синтаксических типов предложений в таблицах использованы геометрические фигуры, каждая из которых соответствует определенному члену предложения. Например, - обозначает подлежащее, - сказуемое, - глагольную связку.

Символика в таблицах играет важную роль, так как способствует лучшему усвоению порядка слов в предложениях разного типа.При усвоении синтаксических структур целесообразен следующий порядок работы: от простого к сложному по определенной логической схеме, которая создает своеобразные ориентиры для связного высказывания (название предмета, его качества, действия и т.д.).Символы помогают разнообразить приемы работы на уроке, использовать упражнения с элементами игры.Работе с таблицей по грамматике предшествует устная отработка образца без опоры на печатный текст. Таблица используется для выявления какой-нибудь закономерности, а также для обобщения и систематизации языкового материала.Количество и характер вопросов зависят от сложности темы, содержания лексической или грамматической таблицы и уровня подготовки учащихся. Особое внимание следует уделить специфике табличной формы, расположению материала, условным обозначениям.При работе с таблицей по грамматике целесообразно также использовать составление вопросов к изобразительному материалу таблицы, подбор собственных примеров, ответы на вопросы по содержанию рисунка, упражнения на подстановку, замену, дополнение и расширение образца.В условиях кабинета иностранного языка грамматическую таблицу можно включить в экспозицию. Например, продуктивным является демонстрация таблицы глагола «To Be», рассчитанной на запоминания данного глагола. Такая таблица в этом случае служит справочным пособием и облегчает запоминание материала.

1.4 Принцип наглядности

В процессе познания окружающей действительности (то же и в процессе учения) участвуют все органы чувств человека. Поэтому принцип наглядности выражает необходимость формирования у учащихся представлений и понятий на основе всех чувственных восприятий предметов и явлений.

Реализуется принцип наглядности посредством следующих правил обучения:

1. Нельзя игнорировать даже самые простые, технически несовершенные, устаревшие пособия, если они дают положительный результат. Это могут быть, к примеру, самодельные пособия, изготовленные учителем или учащимися. Такие старые пособия порой не дают должного эффекта не потому, что они плохи сами по себе, а потому что неправильно используются.

2. Наглядные пособия необходимо использовать не для того, чтобы «осовременить» процесс обучения, а как важнейшее средство успешного обучения.

3. При использовании наглядных пособий должно соблюдаться определенное чувство меры. Если учитель даже располагает большим количеством хороших пособий по конкретному учебному материалу, это не значит, что они все обязательно должны быть использованы на уроке. Это ведет к рассеиванию внимания, и усвоение материала будет затруднено.

4. Демонстрировать наглядные пособия нужно лишь тогда, когда они необходимы по ходу изложения учебного материала. До определенного момента желательно, чтобы все приготовленные наглядные пособия (приборы, карты и пр.) были каким-то образом закрыты от взора учащихся. Их необходимо демонстрировать в определенной последовательности и в необходимый момент. Исключение составляют наглядные пособия типа табличек с правильным написанием трудных слов, плакатов каких-либо сложных физико-математических формул, таблиц умножения, математических постоянных величин, которые необходимо запомнить и т. п. Такие наглядные пособия должны постоянно находиться перед глазами учащихся.

5. С целью концентрации внимания учащихся необходимо руководить их наблюдениями. Прежде чем демонстрировать наглядное пособие, нужно разъяснить цель и последовательность наблюдения, предупредить о каких-то побочных, несущественных явлениях.

Наглядные пособия сами по себе в процессе обучения никакой особой роли не играют, они эффективны только в сочетании со словом учителя. Очень часто принцип наглядности воспринимается педагогами как необходимость непосредственных наблюдений учащимися за определенными явлениями. Однако не всякое восприятие и не всегда продуктивно, оно может быть таковым только при активном мышлении, при возникновении вопросов и стремлении учащихся найти на них ответы.

1.5 Психологические особенности младшего школьного возраста

Младший школьный возраст (с 6-7 до 9-10 лет) определяется важным внешним обстоятельством жизни ребёнка - поступлением в школу.

Образное мышление - основной вид мышления в этом возрасте. Ребёнок представляет себе реальную ситуацию и как бы действует в ней в своём воображении.

Мышление в образах представляет собой сложный психический процесс преобразования чувственной информации. В нем представлены результаты непосредственного чувственного восприятия реального мира, их понятийная обработка и мысленное преобразование. В ходе этого процесса образы произвольно актуализируются на основе заданного наглядного материала, видоизменяются под влиянием различных условий, свободно преобразуются, создаются новые, существенно отличные от исходных.

Ребенок, особенно 7-8 летнего возраста, обычно мыслит конкретными категориями, опираясь при этом на наглядные свойства и качества конкретных предметов и явлений, поэтому в младшем школьном возрасте продолжает развиваться наглядно-действенное и наглядно-образное мышление, что предполагает активное включение в обучение моделей разного типа (предметные модели, схемы, таблицы, графики и т.п.)

Младшие школьники склонны понимать буквально переносное значение слов, наполняя их конкретными образами. Ту или иную мыслительную задачу учащиеся решают легче, если опираются на конкретные предметы, представления или действия. Учитывая образность мышления, учитель принимает большое количество наглядных пособий, раскрывает содержание абстрактных понятий и переносное значение слов на ряде конкретных примеров. И запоминают младшие школьники первоначально не то, что является наиболее существенным с точки зрения учебных задач, а то, что произвело на них наибольшее впечатление: то, что интересно, эмоционально окрашено, неожиданно и ново.

Наглядно-образное мышление очень ярко проявляется при понимании, например, сложных картин, ситуаций. Для понимания таких сложных ситуаций требуется сложная ориентировочная деятельность. Понять сложную картину - это значит понять ее внутренний смысл. Понимание смысла требует сложной аналитико-синтетической работы, выделения деталей сопоставления их друг с другом. В наглядно-образном мышлении участвует и речь, которая помогает назвать признак, сопоставить признаки. Только на основе развития наглядно-действенного и наглядно-образного мышления начинает формироваться в этом возрасте формально-логическое мышление. (16)

Итак, в теоретической части было рассмотрено определение наглядности и её история, дана характеристика наглядности, приведены классификации наглядности, данные разными авторами, раскрыт дидактический принцип наглядности. Также были указаны психологические особенности младшего школьного возраста.

II. Теоретические аспекты формирования грамматического навыка

2.1 Определение грамматического навыка и его характеристика

Кратчайший путь к созданию навыков лежит через осознание операций, которые производятся с материалом языка, через совершенствование их путём тренировки и доведения до автоматизма.

Тренировочные упражнения, целью которых является автоматизация какой-либо одной структуры, обычно не могут обеспечить выработку навыка, а лишь создают предпосылки для его формирования. Данную модель можно считать полностью автоматизированной только тогда, когда она свободно используется в коммуникативной деятельности наряду с другими моделями, в комбинации с ними, когда она не является объектом произвольного внимания говорящего. Автоматизированная модель должна быть включена в речевую деятельность, только тогда будет завершено формирование навыка. Навык можно считать полностью сформированным только тогда, когда интерференция преодолена.

Важнейшим условием формирования грамматического навыка является наличие достаточного количества лексического материала, на который распространяется грамматическое обобщение. Автоматизация навыка требует многократного повторения одного и того же действия на изменяющемся лексическом материале.

Формирование и совершенствование операций с грамматическим материалом, т.е. грамматических навыков, является самым важным и самым трудным аспектом обучения речи , а также это является целью обучения грамматике на начальном этапе обучения иностранных учащихся русскому языку.

Грамматические навыки - это автоматизированные операции, производимые с грамматическим материалом языка в процессе речевой деятельности, когда сознание направлено на содержание высказывания.

Грамматический навык синтезирует действие по выбору модели, адекватной речевой задаче в данной ситуации, и правильному оформлению речевой единицы любого уровня.

Грамматические навыки формируются на основе аналогии, в результате многократного повторения операций с отобранными речевыми образцами или моделями. Тренировочные упражнения основаны на подстановке тренируемых элементов в данную модель. В русском языке подстановка гораздо чаще, чем во многих других языках, связана с изменением форм слов, поэтому простой аналогии и основанного на этой аналогии воспроизведения совершенно недостаточно. Необходимо знание многочисленных правил, которым подчиняется словоизменение, и умение их применять. Правила совершенно необходимы для того, чтобы знать границы аналогии при подстановке, чтобы не смешивать формы слов.

Стадии формирования навыка:

1. Восприятие типовой структуры.

2. Имитация.

3. Подстановка.

4. Трансформация.

5. Репродукция.

6. Комбинирование.

Навык должен иметь следующие качества :

1. Правильность выполнения.

2. Бессознательность (автоматизированность) - выражение мысли при сосредоточении внимания на содержании.

3. Темп выполнения.

4. Прочность операции.

5. Способность к переносу, гибкость (расширение лексического материала не должно разрушать навык).

2.2 Проблема обучения грамматическим навыкам иностранного языка

В настоящее время, в связи с утверждением ведущей позиции грамматики в формировании коммуникативной компетенции, проблема формирования грамматических навыков является одной из наиболее актуальных. Грамматический навык по своей природе неоднороден и таким образом требует к себе комплексного подхода, затрагивающего все основные его стороны.

а) характеристика грамматического навыка. Грамматический навык- синтезированное действие, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее адекватное морфолого- синтаксическое оформление речевой единицы любого уровня в речи. В грамматическом навыке можно выделить составляющие его более частные действия:

1) выбор структуры, адекватной речевому замыслу говорящего (в данной ситуации);

2) оформление речевых единиц, которыми заполняется структура в соответствии с нормами данного языка и определённым временным параметром;

3) оценка правильности и адекватности этих действий

b) виды навыков. Грамматические навыки отличаются друг от друга настолько, насколько различны сами виды речевой коммуникации (говорение, чтение, аудирование, письмо). Грамматические навыки, обеспечивающие правильное формообразование и формоупотребление, можно назвать речевыми морфологическими навыками (к примеру, образование личных окончаний глаголов). Те навыки, которые отвечают за верное автоматизированное расположение слов во всех типах предложений, определяются как синтаксические речевые навыки. Морфологические и синтаксические речевые навыки письменной речи носят более аналитический (дискурсивный) характер благодаря специфике письменного вида речи. Здесь становится возможным возвращаться к уже написанному, исправлять и изменять уже созданный текст. Рецептивные грамматические навыки- это автоматизированные действия по указанию и расшифровке грамматической информации в письменном или звучащем тексте. Поскольку восприятие и понимание устного или письменного текста происходит как при активном, так и при пассивном знании языкового материала, рецептивные грамматические навыки делятся на рецетивно-активные и рецептивно-пассивные навыки чтения и аудирования.

Определяя роль языковых навыков в формировании речевых, можно отметить, что первые создают операционно-ориентировочную основу для владения речевыми грамматическими действиями; они положительно влияют на формирование речевого грамматического автоматизма, хотя совсем не гарантируют его создание.

c) формирование грамматических навыков. Функционирование грамматической стороны говорения происходит следующим образом:

· говорящий выбирает модель, адекватную своему речевому замыслу. Выбор, происходит подсознательно. Когда нужно что-то пообещать собеседнику, то человек в зависимости от ситуации и отношений с собеседником скажем: « Я сделаю это» или « Хорошо, я обещаю тебе» и т.п. Это произойдёт только в том случае, если форма глагола будущего времени усваивалась вместе с функцией « обещание» и, следовательно, маркирована ею в сознании человека. Это и есть функциональная сторона навыка, или операция выбора;

· говорящий оформляет речевые единицы, которыми заполняется модель. Для выяснения методического значения нужно обратиться к примеру. Если человек просит о чём-то, а его собеседник хочет ответить отказом, то это может быть выражено различным образом: «Мне не хотелось бы этого делать», или «Я не буду это делать» и т.п. Видимо, структуры в сознании связаны с определёнными коммуникативными задачами: для каждой задачи - функциональное гнездо структур. То, что говорящий выбирает какую-то определённую структуру, зависит уже от конкретных условий: собеседника, отношений с ним, настроения, культуры и т.п. Выбор структуры можно назвать функциональной стороной навыка. Но есть ещё и формальная сторона- оформление. От неё зависит правильность с точки зрения данного языка и скорость речи. Эта сторона (оформление) теснейшим образом связана с обоими поднавыками лексического навыка- вызовом слова и сочетанием, более того, оформление структуры основано на них, зависит от их уровня. Вот почему формировать грамматический навык можно лишь на основе тех лексических единиц, которыми учащийся владеет достаточно свободно.

Операция оформления должна произойти согласно нормам языка и в определённых временных параметрах. Может показаться, что соотнесённость с ситуацией присуща только операции выбора. Но это не так: она присуща и операции оформления, правда, опосредованно, через то, что лингвисты называют грамматическим значением. Фразой « В городе много строят» можно выразить и подтверждение, и отрицание мысли собеседника (т.е. совершенно противоположные речевые функции), но в обоих случаях использование в ней неопределённо-личного местоимения означает выдвижение на передний план самого действия, а не его производителя. Выбор модели зависит и от того, насколько усвоено говорящим его грамматическое значение (в данном случае- неопределённость действующего лица). А оно теснейшим образом связано с оформлением данной модели, ибо форма и её значение едины и неразрывны. Говоря иначе, грамматическое значение, с одной стороны, связано с оформлением модели, с другой - с ситуацией, от чего зависит выбор. Понимание и признание этого влекут за собой отказ от последовательного формирования сначала операции оформления (в языковых и им подобных упражнениях), а затем операции выбора (в речевых упражнениях), ибо в этом случае оформление вынуждено отрывать от ситуативности и поэтому не вырабатывается механизм ситуативного слежения за оформлением высказывания. Названный механизм вырабатывается только в том случае, если форма и функция усваиваются параллельно, при ведущей роли функции, как это имеет место в условно- речевых упражнениях. Обе операции - выбор и оформление - синтезированы в грамматическом навыке в единое действие, обладающее качествами речевого навыка как такового.

Итак, во второй главе было раскрыто определение грамматического навыка, стадии его формирования и его качества. Также была определена проблема обучения грамматическим навыкам.

III. Практическая часть

Для анализа характера использования наглядности при формировании грамматического навыка были выбраны два учебника английского языка для начальной школы: «Enjoy English - 3» Биболетовой М.З. и «English» для 4 класса Верещагиной И.Н.

Проведённый анализ показал, что в учебнике «Enjoy English» весь новый грамматический материал приводится в рубрике «Grammar discoveries». Наряду с объяснением назначения, основных случаев употребления и формообразования нового грамматического явления, как правило, проводятся параллели с аналогичными по смыслу и назначению грамматическими явлениями родного языка.

Для осознания грамматических явлений в составе речевых образцов используются грамматические модели, состоящие из геометрических фигур, которые наглядно демонстрируют структурные особенности английского языка и создают хорошую зрительную опору для их запоминания. Для этой же цели предназначены и грамматические таблицы, размещенные в тексте уроков и в грамматическом справочнике в конце учебника.

Также в учебнике и рабочей тетради широко представлены подстановочные таблицы.

Примеры приведенного грамматического материала:

Ш Tag-questions - page 26

Ш The Present Continuous Tense - page 51

Ш I"ve been to… - page 79

Ш Reflexive Pronouns - page 154.

В учебнике «English» новый грамматический материал приводится в синих рамочках почти на каждом уроке.

Правила представлены в виде таблиц с положительными, отрицательными вариантами и вопросительными формами.

Ш Am/is/are - page 7

Ш Have got/haven"t got - page 15

Ш Can/can"t - page 36

Устойчивые выражения и клише для запоминания приводятся в оранжевых рамочках в рубрике «Look, read, remember». Здесь они даются в фразах, в которых обычно употребляются.

Примеры приведённого грамматического материала:

Ш To rain, to snow - page 7

Ш Prepositions: at, on, in - page 49

Ш Shall I…? - page 57

В конце каждой части учебника есть англо-русский словарь с указанием слов, которые в лексический минимум, необходимый для данного года обучения.

Также в обеих частях учебника есть список необходимых неправильных глаголов.

В конце второй части помещён грамматический справочник (Reference Grammar), содержащий новый для соответствующего года обучения грамматический материал.

Анализ двух учебников английского языка для начальной школы показал, что в обоих учебниках при введении нового грамматического материала доминирует лингвистическая схемная наглядность, т.е. таблицы и схемы. Такая наглядность имеет функцию презентации нового материала. Можно сказать, что подобного представления наглядного материала для формирования грамматического навыка не достаточно. Можно предложить авторам использовать больше наглядность речевых поступков, которая приводила бы к к конкретизации правил языка и тем самым способствовала бы не только изучению речи на изучаемом языке, но к усвоению системы его правил.

Заключение

При выполнении курсовой работы, я старалась выделить самое главное и существенное из всего найденного материала.

Я поняла, что проблема использования наглядности при формировании грамматического навыка очень актуальна в современном образовании.

Наглядность очень давно используется в обучении. Особенно важна её роль при обучении младших школьников, т.к. у них ещё сильно развито наглядно-образное мышление. Существует довольно много классификаций наглядных пособий.

Также существует проблема формирования грамматического навыка при обучении английскому языку. Для решения этой проблемы успешно используется наглядность разных видов. С помощью неё дети осознают грамматические явления, проводят связи между грамматикой иностранного и родного языков.

Список литературы

1. Андреева Т.Б. Из опыта работы по УМК «Happy English.ru»//Английский язык в школе. - 2006. - №4.

2. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М., 1969.

3. Баранов С.П. Принципы обучения. Лекции по дидактике. - М., 1975.

4. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам - М., 1965.

5. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка - М., 1964.

6. Биболетова М.З. Особенности новой редакции УМК «Enjoy English» для начальной школы// Английский язык в школе - 2006. - №2.

7. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - М., 2000.

8. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. - М., 2004.

9. Грачёва Н.П. О комплексном использовании средств наглядности в овладении грамматической стороной устной речи// Иностранные языки в школе - 1991. - №1.

10. Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Теоретический курс. - Киев, 1984.

11. Иванова Е.Г. Обучение в сотрудничестве как способ активизации учебно-познавательной деятельности младших школьников на уроках иностранного языка// Английский язык в школе - 2004. - №1.

12. Занков Л.В. Наглядность и активизации учащихся в обучении. - М., 1960.

13. Копытова Т.И. Игровые приёмы обучения грамматике английского языка младших школьников// Английский язык в школе - 2005. - №1.

14. Ланг А.П. О понятии наглядности и её роли в процессе познания и обучения. - Таллинн, 1974.

15. Миньяр-Белоручев Р.К. «Примитивная» грамматика для изучающих иностранный язык// Иностранные языки в школе - 2000. - №4.

16. Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов, - М., 2000.

17. Рогова Г.В. О принципах обучения иностранным языкам// Иностранные языки в школе - 1974. - №6.

18. Сорокин Н.А. Дидактика. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. - М.,1974.

19. Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку// Иностранные языки в школе - 2004. - №2.

20. Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. - М., 1963.

21. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. - М., 2002.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Психологические особенности младшего школьного возраста. Использование игр при формировании грамматического навыка у младших школьников на уроках английского языка. Организация специальной программы, ее практическая апробация и анализ эффективности.

    курсовая работа , добавлен 27.10.2010

    Основы контроля обученности школьников иностранному языку. Контроль сформированности грамматического навыка. Тестирование как форма контроля иноязычного грамматического навыка студентов. Организация компьютерного тестирования, контроль навыков.

    дипломная работа , добавлен 05.02.2011

    Психологические особенности детей младшего школьного возраста, методы формирования у них лексических навыков на уроках немецкого языка. Сущность наглядности в педагогическом процессе, ее особенности и значение. Использование наглядности на уроках.

    дипломная работа , добавлен 24.01.2009

    Формирование произносительного навыка у детей младшего школьного возраста на уроках английского языка. Определение влияния стихов и рифмовок на формирование произносительных навыков. Организация урока с включением стихов и рифмовок, их классификация.

    курсовая работа , добавлен 27.10.2010

    Характеристика понятия ансамблирования и достижение ансамбля в хоровом коллективе. Классификация видов ансамблирования. Психолого-педагогическая характеристика младшего школьного возраста. Показатели для выявления уровня качества выбранного навыка.

    курсовая работа , добавлен 14.12.2013

    Понятие и возможности ИКТ. Роль средств информационных и коммуникационных технологий в системе образования. Понятие об Интернет-ресурсах. Особенности использования ИКТ и интернет–ресурсов для развития грамматического навыка на уроках иностранного языка.

    курсовая работа , добавлен 01.02.2015

    Психофизиологические, нейрофизиологические, психолингвистические основы усвоения навыка чтения. Усвоение навыка чтения у детей младшего школьного возраста с общим недоразвитием речи. Оценка экспериментально-практического исследования этой группы детей.

    курсовая работа , добавлен 24.01.2012

    Особенности восприятия в обучении младшего школьника. Принцип наглядности в обучении. Классификация и использование наглядных пособий по математике. Использование наглядности на уроках математики в первом классе при изучении чисел первого десятка.

    дипломная работа , добавлен 25.06.2009

    Классификация наглядных материалов, история их использования в процессе обучения. Психолого-педагогическая характеристика детей дошкольного (младшего школьного) возраста. Демонстрационный и раздаточный материал, игры на уроках иностранного языка.

    курсовая работа , добавлен 14.04.2015

    Ступени формирования орфографического навыка. Психологические основы процесса письма у младших школьников. Орфографическая зоркость и орфографическое умение. Влияние условий орфографического навыка на развитие орфографической зоркости младшего школьника.