Разговорный английский диалог на кухне готовим еду. Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика. Как заказать еду на английском языке

Говорят, что патриот - человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на .

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
A : Hello! I would like to book a table, please. А : Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B : What day do you want to come? What time? B : В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A : This evening at six o’clock. A : Этим вечером в 6 часов.
B : How many people are there in your party? B : Сколько человек будет?
A : I would like a table for five. A : Я бы хотел столик на пятерых.
B : Smoking or non-smoking? B : Зал для курящих или некурящих?
A : Non-smoking, please. A : Для некурящих, пожалуйста.
B : Can I get your name? B : Могу я узнать Ваше имя?
A : Ostap Bender. A : Остап Бендер.
B : What else can I do for you? B : Я могу для Вас еще что-то сделать?
A : That will be all. Thank you! A : Это все. Спасибо!
B : Thank you for calling. Good bye! B : Спасибо за звонок. До свидания!
A : Good bye! A : До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

Фраза Перевод
Hello! I would like to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would like to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would like a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

Фраза Перевод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party - это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

Фраза Перевод
A : Hello! Do you have a reservation? A :
B : Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B : Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A : Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A : Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

Фраза Перевод
A : Hello! Have you booked a table? A : Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B : Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. B : Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A : If you wait, there will be a free table for you in a minute. A : Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B : Could we get a table by the window? B : Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

Фраза Перевод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

Фраза Перевод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

Фраза Перевод
A : Can I have the menu, please? A : Можно мне меню, пожалуйста?
B : Here it is, sir. B : Пожалуйста, сэр.
B : Can I take your order? B : Могу я принять Ваш заказ?
A : Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. A : Да, я готов. Я бы хотел фрикадельки и жареный картофель.
B : Sorry, but the meatballs are finished. Why don’t you try the steak? B : Извините, но фрикадельки закончились. Почему бы Вам не попробовать стейк?
A : Thank you for the recommendation! A : Спасибо за рекомендацию!
B : How would you like your steak? B : Как жарить Ваш стейк?
A : Medium, please. A : Средняя прожарка.
B : Would you like something to drink? B : Вы хотели бы что-нибудь из напитков?
A : No, thank you. A : Нет, спасибо.
B : What would you like for dessert? B : Что бы Вы хотели на десерт?
A : I would like a coffee and a muffin. A : Я бы хотел кофе и маффин.
B : I will be right back with your order. B : Я сейчас вернусь с Вашим заказом

Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:

Фраза Перевод
The menu, please. Меню, пожалуйста.
Can I have the menu? Можно мне меню?
Could I see the menu, please? Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
I am not ready yet. Я еще не готов. (ответ официанту на вопрос «Готовы ли Вы сделать заказ?»)
Yes, I am ready. Да, я готов.
I will have... Я буду...
I would like... Я бы хотел...
Can I have... Можно мне...
What is this dish? Что это за блюдо?
I will take this. Я возьму это.
I would like the set lunch. Я бы хотел комплексный обед.
For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. Для начала я хотел бы салат, а в качестве основного блюда - стейк.
What do you recommend? Что Вы рекомендуете?
What are your specialties? Какие у Вас фирменные блюда?
Thank you for the recommendation. Спасибо за рекомендации.
The steak for me, please Мне стейк, пожалуйста.
Rare/medium/well done. С кровью/средней прожарки/прожаренный.
I would like fries with that. Я бы хотел жареную картошку к этому блюду.
I would prefer vegetables. Я бы предпочел овощи.
Could I see the wine list, please? Могу я посмотреть карту вин?
I would like red wine. Я бы хотел красного вина.
Do you have wine by the glass? Вы подаете вино на разлив?
Nothing else, thank you. Больше ничего, спасибо.
Nothing more, thank you. Больше ничего, спасибо.
I am full, thank you. Я сыт, спасибо.

Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:

Фраза Перевод
Can I take your order? Могу я принять заказ?
Would you like to order now? Вы бы хотели сделать заказ сейчас?
Are you ready to order? Вы готовы сделать заказ?
Do you need some more time? Вам нужно больше времени?
I will be back in a couple of minutes. Я вернусь через пару минут.
Would you like an appetizer to start? Вы бы хотели закуску для начала?
Would you like to hear the specialties? Вы бы хотели узнать о фирменных блюдах?
I do not think we have any more steak left. Я думаю, у нас не осталось стейков.
Sorry, but the steaks are finished. Извините, стейки закончились.
Why don’t you try the steak? Почему бы Вам не попробовать стейк?
How would you like your steak? Как жарить Ваш стейк?
What would you like with that? Что бы Вы хотели к этому блюду?
Do you want vegetables with it? Вы бы хотели овощи к этому блюду?
Do you want a salad with it? Вы бы хотели салат к этому блюду?
Would you like something to drink? Что Вам предложить из напитков?
Anything to drink? Вы будете что-нибудь пить?
Can I get you any drinks? Могу я принести Вам что-нибудь из напитков?
What would you like for dessert? Чтобы Вы хотели на десерт?
Would you like anything else? Вы хотели бы что-нибудь еще?
Can I get you anything else? Вам принести что-нибудь еще?
I will be right back with your order. Я сейчас вернусь с Вашим заказом.
Enjoy your meal! Приятного аппетита!

Вы, наверное, обратили внимание на слова starter и appetizer, которые можно перевести как «аперитив». Однако в русском языке под словом «аперитив» мы обычно понимаем слабоалкогольные напитки, которые пьют непосредственно перед трапезой для улучшения аппетита. В английском же языке эти слова чаще используют в другом понимании. Так называют небольшую порцию салата, супа, закуски или другого блюда, которую подают перед основным блюдом для возбуждения аппетита.

А теперь предлагаем к просмотру полезное видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:

Дополнительные пожелания к заказу

Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали «горячее» комнатной температуры? Попросите заменить блюдо или подогреть его. А может, вам подали тупой нож? Попросите заменить его.

Фраза Перевод
I am allergic to nuts/wheat/honey. У меня аллергия на орехи/пшеницу/мед.
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? Я вегетарианец. У Вас есть какие-нибудь вегетарианские блюда?
I do not eat seafood/meat/pork. Я не ем морепродукты/мясо/свинину.
Does it contain eggs/nuts/honey? Это (блюдо) включает в себя яйца/орехи/мед?
Does this have any nuts in it? В этом блюде есть орехи?
Can I have a salad instead of vegetables? Можно мне салат вместо овощей?
Can I substitute a salad for vegetables? Могу я поменять салат на овощи?
Is it spicy? Это острое?
Can I have it without ketchup? Можно мне это (блюдо) без кетчупа?
I am sorry, but this is cold. Извините, но это (блюдо) холодное.
Would you mind heating this up? Вам не сложно подогреть это?
Could I have another knife, please? Можно мне другой нож, пожалуйста?

Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.

Вам нужен постоянный доступ к Интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните у официанта пароль.

Если вы торопитесь, уточните, как долго нужно ожидать блюдо. Вы также можете взять его или же еду, которую не успели доесть, с собой. В Великобритании, как правило, в каждом заведении предлагают doggie-bag (дословно - «мешочек для собаки»), то есть вам завернут все, что вы не доели, с собой в бумажный пакет.

Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.

Как пожаловаться в кафе

Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не то блюдо, или продукт вызывает у вас подозрения о пресловутой «второй свежести». В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:

Фраза Перевод
We have been waiting quite a while. Мы ожидаем уже достаточно долго.
This is not what I ordered. Это не то, что я заказывал.
This tastes a bit off. / It does not taste right. Это блюдо странное на вкус.
The steak is too hard. Стейк слишком жесткий.
This meat is underdone/over roasted. Это мясо недожарено/пережарено.
The salad is too salty. Салат пересолен.
It is too spicy. Это (блюдо) слишком острое.
This fish is not quite fresh. Эта рыба не совсем свежая.
Can I see the manager, please? Могу я увидеть администратора?

Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:

Фраза Перевод
I am so sorry about that. Я приношу свои извинения за это.
Let me take it back for you. Разрешите вернуть это снова на кухню.
Let me change it for you. Разрешите, я заменю это (блюдо) для Вас.

Оплата счета

После того как вы покушали, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:

Фраза Перевод
I would like to pay now, please. Я бы хотел рассчитаться сейчас, пожалуйста.
Can I get/have the bill/check, please? Можно мне счет?
Could you check me out, please? Можете меня рассчитать?
Could we pay please? Можно нам расплатиться?
How much is the total? Какова общая сумма?
Does the bill include the service charge? Счет включает чаевые?
I am paying for everyone. Я плачу за всех.
The bill is on me. Я оплачу счет.
We are paying separately. Мы платим отдельно.
Can I pay with Visa? Могу я заплатить картой Виза?
Can we pay by card? Можем мы заплатить карточкой?
Keep the change. Оставьте сдачу себе.

Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:

Фраза Перевод
Are you paying together? Вы будете платить вместе?
Would you like me to split it? Вы хотели бы, чтобы я разделил счет между вами?
I will bring the check right now. Я сейчас принесу счет.
Are you paying with a card? Вы платите картой?
Do you need any change? Вам нужна сдача?

Как вы заметили, мы использовали два слова для описания слова «счет» - bill and check. Часто два эти слова взаимозаменяемы.

Что касается чаевых, то это тонкий момент. За границей принято оставлять 10-15% в качестве чаевых официанту. Однако иногда стоимость обслуживания включают в счет, в таком случае вам надо просто оплатить его.

Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту, он обязательно решит ваш вопрос. Возьмите на вооружение следующие фразы:

Уход из ресторана

Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление - похвалите заведение и работу официанта. Будьте уверены: если вы придете сюда еще раз, вас обслужат еще лучше. К тому же неплохо было бы разрушить миф о «невежливых русских людях». Тем более вам необязательно рассыпаться в похвалах, достаточно одной из простых фраз:

Фраза Перевод
Thank you it was delicious. Спасибо, это было восхитительно.
I really enjoyed it. Я получил настоящее удовольствие.
I will come again. Я приду еще.
My compliments to the chef. Мои комплименты повару.
Everything was great. Все было супер.

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.

Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем вас на , в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно. Приятного аппетита!

Amber: - Oh, George! I love national American cuisine! I’m ready to eat it all day and all night. So delicious! Promise me that you will cook your hamburgers again!

George: - Actually, I have to disappoint you: there is no national cuisine in the USA.

Amber: - Are you kidding me? Everybody knows that it exists, and we just tasted it some minutes ago!

George: - Don"t you know that such food as pizza, hot dog or big mac - are not national American cuisine, these foods are from France or Italy? The USA is a very young country composed of people from different countries, that’s why Americans don"t have a major "national cuisine».

Amber: - Oh, stop it! That"s a fib. You"re pulling my leg.

George: - No, I’m not. Both the hamburgers and hot dogs with cheese sauce are dishes created by German people of similar make. Americans just founded McDonald’s corporation and gave to the food new names. Modern pizza is American but its origins trace to Italy. Do you seriously think that the first recipe of your favorite «American» apple pie was written by Americans? How foolish of you! It was created by British people.

Amber: - Ok, probably you are right and all these dishes are not American. But what could you say about Buffalo Wings or Barbecue? Are these dishes created by Italian or British people too?

George: - It’s ridiculous! Even cave men cooked it. Americans just modernized and perfected it. Americans have no national cuisine, but they have international one thanks to their roots. People usually say that America is a melting-pot of cultures.

Amber: - Ok, I give up. But I still want your hamburgers!

George: - Put it there! Agreed! Nevertheless, you’d better read some books about your culture and people who live in your country. It’ll give you so much new information you never knew before and broaden your outlook.

Эмбер: - О, Джордж! Я без ума от блюд американской национальной кухни. Я готова ими объедаться день и ночь напролет. Так вкусно! Обещай, что приготовишь свои гамбургеры еще раз!

Джордж: - Вынужден тебя разочаровать, но, на самом деле, никакой национальной кухни в США нет.

Эмбер: - Ты шутишь? Всем известно, что она существует. Мы ее даже пробовали несколько минут назад!

Джордж: - Разве ты не в курсе, что такие блюда как пицца, хот-доги, бургеры не являются частью американской национальной кухни, а их рецепты были привезены из Италии или Франции? США - очень молодая страна, население которой состоит из людей разных государств, поэтому здесь нет так называемой «национальной кухни».

Эмбер: - Ой, да перестань! Всё это сказки. Ты меня разыгрываешь.

Джордж: - Нет, не разыгрываю. Как гамбургеры, так и хот-доги с сырным соусом были придуманы немцами, и готовились аналогично. Американцы же просто основали корпорацию МакДоналдс и дали этим блюдам новые имена. Современные рецепты пиццы считаются американскими, однако их корни ведут в Италию. Ты действительно думаешь, что первый рецепт твоего любимого яблочного пирога придумали американцы? Как это глупо с твоей стороны! Его придумали британцы.

Эмбер: - Хорошо, возможно ты прав, и все эти блюда не являются блюдам американской национальной кухни. Но что ты скажешь насчет крылышек Баффало или барбекю? Их тоже придумали итальянцы или британцы?

Джордж: - Это просто смешно! Даже пещерные люди такое готовили. Американцы просто усовершенствовали эти блюда. Жители США не имеют своей национальной кухни, однако, благодаря своим корням они имеют интернациональную кухню. Люди часто называют Америку одним плавильным котлом.

Эмбер: - Хорошо, сдаюсь. Но я все еще хочу твоих гамбургеров!

Джордж: - По рукам! Согласен! Однако тебе было бы нелишним почитать книги о своей культуре и людях, живущих в твоей стране. Ты узнаешь много новой информации, которую ты прежде не знала и которая расширит твой кругозор.

Kristina: - How many people did you invite to the dinner tonight?

Kristina’s mother: -There will be just you, me, dad, your brother and grandma.

Kristina: - Very well. What are you going to cook?

Kristina’s mother: - Your father and grandma don’t like any exotic cuisine, that’s why I’d like to make a traditional beef stew! I know the awesome recipe.

Kristina: - Good choice! What do we need to cook it?

Kristina’s mother: - So, we need 900 g chuck steak, 25 g lard, 2 medium onions, 225 g button mushrooms, 2 carrots, 1 stick celery, 1 teaspoon English Mustarol. Besides, there should be 360 ml beer (bitter), 1 sachet bouquet garni, 2 tablespoon plain flour and 25 g butter. Honey, could you please pre-heat oven to 300 o F?

Kristina: - Sure. I have already bought all these things this morning. What comes next?

Kristina’s mother: -Slice the carrots, stick celery and melt some butter, while I’m trimming and cubing the chuck steak and dicing the onions. Heat the lard in casserole and brown the beef in it.

Kristina: - Ok, please, add the onions, vegetables and mustard to beef.

Kristina’s mother: - Good job, Kristina! Pour the beer into the casserole, bring to the boil and turn off the heat. Then, add the bouquet garni, cover the casserole and leave it in the oven for 2 hours.

Kristina: - As I know we should check and stir it every 40 minutes, right?

Kristina’s mother: - You are absolutely right.We may also decorate it with green-stuff and serve it in pots. Set out the table and bring the napkins, please. I bought a wonderful dessert. I hope that our family will like it! This is a big yellow layer cake with chocolate buttercream frosting. There is the original recipe of this cake on the box, and I could make it by myself next time.

Kristina: - That sounds really great! I"d be more than happy to help you next time.

Кристина: - Скольких человек ты пригласила на сегодняшний ужин?

Мать Кристины: - Будем только мы с тобой, папа, твой брат и бабушка.

Кристина: - Замечательно. Что ты собираешься приготовить?

Мать Кристины: - Твои отец и бабушка не любят экзотическую кухню, поэтому мне бы хотелось приготовить традиционную тушёную говядину! Я знаю чудесный рецепт.

Кристина: - Хороший выбор! Что нам понадобится для готовки?

Мать Кристины: - Итак, нам понадобится 900 г говяжьей шейки, 25 г свиного сала, 2 небольшие луковицы, 225 г шампиньонов, 2 моркови, 1 палочка сельдерея, 1 чайная ложка английской горчицы. Кроме того, нам нужно 360 мл пива (светлого), 1 пакетик сушеной зелени, 2 ст. л. пшеничной муки и 25 г сливочного масла. Дорогая, ты не могла бы разогреть духовку до 150 о?

Кристина: - Да, конечно. Все эти продукты я купила еще этим утром. Что нужно делать дальше?

Мать Кристины: - Нарежь морковь, сельдерей и растопи сливочное масло, пока я отделяю говядину от костей, и режу мясо и лук кубиками. Растопи в кастрюльке сало и брось туда мясо.

Кристина: - Хорошо, добавь, пожалуйста, к говядине лук, овощи и горчицу.

Мать Кристины: - Молодец, Кристина, все верно! Налей пиво в кастрюлю, и когда вода закипит - выключи под кастрюлей огонь. Затем добавь пучок сушёных трав, накрой кастрюльку крышкой и поставь блюдо на пару часов в духовку.

Кристина: - Если я правильно помню, то его нужно проверять и помешивать каждые 40 минут, верно?

Мать Кристины: - Да, все правильно. Еще его можно будет украсить зеленью и подавать в горшочках. Накрой, пожалуйста, на стол и принеси салфетки. Я купила чудесный десерт. Надеюсь, что он всем понравится! Это будет большой слоеный бисквитный торт, покрытый шоколадной глазурью. Рецепт этого торта написан на коробке, и в следующий раз я сама смогу его сделать.

Кристина: - Замечательная идея! Тогда я с удовольствием помогу тебе его приготовить.

Для закрепления лексического материала и полезных грамматических структур по серии статей «Рецепты на английском» приглашаем вас изучить аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «На кухне». Рассмотрим лексику изученных нами прежде рецептов в распространённых бытовых ситуациях: осуществление покупок, телефонный разговор (обсуждение рецепта),

беседа с официантом в ресторане, общение в процессе приготовления ужина на кухне.

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 1.

“Вдохновленный Цезарем Салат”

— Hello, honey! I’m going to prepare something very tasty this evening. So here’s the shopping list…

— Здравствуй, дорогой! Я собираюсь приготовить кое-что очень вкусное сегодня вечером. Итак, вот список покупок…

— Sounds interesting! By the way, I’m in a supermarket now. Let me guess… You adore Mediterranean food… Fish, greens, vegetables?

— Звучит интересно! Кстати, я сейчас в супермаркете. Дай мне угадать, ты обожаешь средиземноморскую еду… Рыба, зелень, овощи?

— Of course, you’re right! Who knows me better than you?

— Конечно, ты прав! Кто знает меня лучше тебя?

— My favorite fish is salmon. Your unchangeable thing — healthy arugula. What else? Oh, I missed lettuce! You put on that red striped dress yesterday, so you want me to buy some red wine and tomatoes. Just a second…You’re no longer on a diet, so here is a bread loaf in my basket. But tomorrow you’ll regret about this moment of weakness. That’s why I’m buying some fat-free cheese, olive oil and avocado too…And…Um…Here are some eggs and lemons…

— Моя любимая рыба – лосось. Твоя неизменная «слабость» — полезная рукола. Что еще? О, я пропустил салат-латук! Ты одела вчера то платье в красную полоску. Значит, ты хочешь, чтоб я купил красное вино и помидоры. Секундочку… Ты больше не сидишь на диете, поэтому в моей корзинке буханка хлеба. Но завтра ты будешь сожалеть об этом моменте слабости, поэтому я покупаю обезжиренный сыр, оливковое масло и авокадо тоже…И…Гм…Вот яйца и лимоны…

— Darling, I’m speechless…Wait a minute…Is it a joke?!

— Дорогой, у меня нет слов…Подожди минутку…Это шутка?!

— Relax…I took a picture of your shopping list with the cellphone in the morning. Is it still there, in the bathroom?

— Расслабься, я сфотографировал твой список покупок на телефон утром. Он до сих пор там? В ванной комнате

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 2.

“Новогодний язык под овощами”

Слушать диалог на английском:

— Hi, Julia! How you doing today?

— Привет, Юлия! Как твои дела?

— Oh hi, Natalie! I’m glad to speak to you! I’m okay, thanks for asking! You must be calling to figure out the “New Year’s tongue under the vegetables” recipe, right?

— О, привет Натали! Рада поговорить с тобой! У меня все хорошо, спасибо, что интересуешься! Ты, должно быть, звонишь, чтобы узнать о рецепте «Новогоднего языка под овощами», верно?

— You got it! That was so delicious! My husband can’t help but annoys me that I cook it for him. So here I am! But I know the general process. I just want to get some details.

— Ты верно поняла! Это было так вкусно! Мой муж надоедает мне по поводу приготовления этого блюда. Вот я и звоню! Но я знаю основной процесс. Я хочу просто узнать детали.

— No problem! Take notes!

— Никаких проблем! Записывай!

— Let me ask you first, how long should I boil a neat’s tongue?

— Позволь выяснить прежде, как долго мне стоит варить говяжий язык?

— It depends on its weight and hardness. It takes about three hours.

— Это зависит от его веса и твердости. Это занимает около трех часов.

— Okay, the vegetables like cucumbers and onions should be pickled, right?

— Хорошо. Такие овощи, как огурцы и лук должны быть маринованными, верно?

— Right! It’s the same to capers and olives, of course.

— Верно! Конечно, каперсы и оливки тоже.

— I remember there were some carrots, sweet peppers, French bean and peas. How can I make them so soft and fragrant?

— Я помню, там была морковь, сладкий перец, стручковая фасоль и горошек. Как я могу сделать их такими мягкими и ароматными?

— There was some broccoli and cauliflower too. It’s a frozen vegetable mix. Boil this mix in a little salted water then make some French dressing.

— Там были брокколи и цветная капуста тоже. Это – смесь из замороженных овощей. Отвари эту смесь в слегка подсоленной воде, потом приготовь французскую заправку.

— You’ve already told me how to make it. I need some olive oil, lemon juice and balsamic vinegar, am I right?

— Ты мне уже говорила, как ее делать. Мне нужно оливковое масло, сок лимона и бальзамический уксус, правильно?

— Absolutely! Slice a tongue, cover it with some chopped boiled and pickled vegetables then put this dish in a fridge for pickling for 3-4 hours. Don’t forget to beautify the dish with quail’s eggs and fresh Cherry tomato halves.

— Абсолютно верно! Нарежь ломтиками язык, покрой его мелко нарезанными вареными и маринованными овощами и поставь это блюдо для маринования в холодильник на 3-4 часа. Не забудь украсить блюдо половинками перепелиных яиц и помидоров Черри.

— Thanks a lot!

— Большое спасибо!

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 3.

“Запеченная рыба Дорадо с итальянскими специями и овощной салат с креветками”

Слушать диалог на английском:

— Good evening, Mr. and Mrs. Johns. It’s nice to see you again in our restaurant! What would you like to try today?

Добрый вечер, мистер и миссис Джонс. Рад видеть Вас вновь в нашем ресторане! Что бы Вы хотели попробовать сегодня?

— Hello, thanks a lot. As you know we’re fond of healthy food. So what can you suggest for us to try this time?

— Здравствуйте, спасибо большое! Как Вы знаете, мы любим полезную еду. Так что Вы посоветуете попробовать в этот раз?

— If you order the Grilled Dorado with Italian spices you will not be disappointed. This dish is just delicious!

— Если Вы закажете запеченную рыбу дорадо с итальянскими специями, не будете разочарованы. Это блюдо просто великолепно!

— Describe us this dish in detail, please, to make it clear.

— Опишите нам это блюдо детально, пожалуйста, для внесения ясности.

— It’s grilled with some capers, rosemary springs, salt, ground pepper and Italian spices. It serves with lemon slices for sprinkling before eating.

— Она (рыба) запеченная с каперсами, веточками розмарина, солью, молотым перцем и итальянскими специями. Подается с ломтиками лимона для сбрызгивания перед употреблением в пищу.

— Good! In your opinion, what is the best proper side dish for the fish?

— Хорошо! И какой гарнир больше всего подходит для этого блюда по Вашему мнению?

— Oh, I guess that “Shrimp salad with fresh vegetables” would be the best choice!

— О, я предполагаю, что овощной салат c креветками будет наилучшим выбором!

— I’ve actually heard about this salad already. Is it with some sweet peppers, Feta cheese and Chinese cabbage?

— На самом деле, я уже слышал об этом салате. Он со сладким перцем, сыром Фета и пекинской капустой?

— Exactly! And there’s some arugula and shrimps in it.

— Точно! Там есть рукола и креветки.

— What is this salad seasoned with?

— Чем заправлен этот салат?

— It’s seasoned with oregano, balsamic vinegar and olive oil.

— Он заправлен душицей, бальзамическим уксусом и оливковым маслом.

— I’m about to order these two dishes. Honey, what about you?

— Я подумываю заказать эти два блюда. Дорогая, как насчет тебя?

Аудиодиалоги на английском. «На кухне». Диалог 4.

“Курица в ароматных специях” и салат “В поисках лета”

Слушать диалог на английском:


— I’m going to make dinner, but I need some help with cooking to make it faster.

Я собираюсь приготовить ужин, но мне нужна помощь в приготовлении, чтобы было быстрее.

— Ok, what am I supposed to do?’

Хорошо, что я должен делать?

I start making a chicken and you bring the ingredients. Give me the soy sauce bottle and a salt-cellar…Thanks. Take some cabbage, sweet peppers, boiled shrimps, kefir and basil from the fridge for the salad.

Я начинаю готовить курицу, а ты приносишь ингредиенты. Дай мне бутылочку с соевым соусом и солонку…Спасибо. Возьми для салата капусту, сладкий перец, вареные креветки, кефир и базилик из холодильника.

— Done! I’ve seen some Feta cheese in a fridge. Do you need it too?

Есть! Я видел сыр Фета в холодильнике. Тебе он тоже нужен?

— Yes, I forgot about it! Thanks for noticing!

Да, я забыла о нем! Спасибо, что заметил!

Cut all the ingredients for the salad, please.

Нарежь все ингредиенты для салата, пожалуйста.

Why are you frying some garlic in olive oil?

Зачем ты обжариваешь чеснок в оливковом масле?

— For the salad dressing. Pass me the Italian spices and the ground pepper mix.

Для соуса к салату. Подай мне итальянские специи и смесь из молотого перца.

Here you go! And what about the chicken?

Вот! Так как насчет курицы?

— Frankly, I’ve forgotten the list of spices for it. I remember there was some paprika, dried ground garlic, basil, cumin and ground nutmeg. But what about the others?!

Честно говоря, я забыла список специй для нее. Я помню паприку, сушеный молотый чеснок, базилик, тмин и мускатный молотый орех. Но как насчет остальных?!

Let’s check our spices! Curry, shredded coriander, dried ground onions, red hot ground peppers..?

— Давай проверим наши специи! Карри, кориандр дробленый, лук репчатый сушеный молотый, перец красный острый молотый…

— Grab them all!

Прихвати все это!

Mum…Here is the spice mix with everything spoken…But, in addition, — dried ground onions, tomatoes’ powder, ground ginger and tamarind…

Мама…Здесь есть смесь из специй со всеми ингредиентами, что мы обсудили. Но в дополнение – лук репчатый сушеный молотый, томатный порошок, имбирь молотый и тамаринд…